تاکسی گرفتن یکی از موقعیتهای رایج در زندگی روزمره است که دانستن واژگان و اصطلاحات رایج انگلیسی مرتبط با آن، بهویژه هنگام سفر یا زندگی در کشورهای انگلیسیزبان، بسیار ضروری است. در این آموزش از «مجله فرادرس»، ابتدا با مهمترین کلمات مربوط به تاکسی گرفتن به انگلیسی آشنا میشویم. سپس اصطلاحات پرکاربرد برای موقعیتهای مختلف مانند درخواست تلفنی تاکسی، اعلام مقصد، صحبت درباره مسیر و پرداخت کرایه را بررسی خواهیم کرد. در پایان نیز چند نمونه مکالمه ساده اما کاربردی همراه با ترجمه فارسی ارائه میکنیم تا با نحوه استفاده از اصطلاحات بهطور ملموستری آشنا شوید.

تاکسی گرفتن به انگلیسی
همانطور که اشاره کردیم، تاکسی گرفتن به انگلیسی از موضوعات رایج و کاربردی در مکالمات روزمره انگلیسی است. از این رو، ضروری است تا با کلمات و اصطلاحات مربوط به آن آشنایی کافی داشته باشیم. در صورتی هم که به یادگیری زبان انگلیسی از طریق فیلمهای آموزشی علاقهمند هستید، پیشنهاد میکنیم فیلم آموزش اصطلاحات عامیانه و کلمات رایج و روزمره انگلیسی از فرادرس را تماشا کنید که لینک آن را در ادامه آوردهایم.

کلمات مربوط به تاکسی گرفتن به انگلیسی
این بخش از مطلب را به بررسی واژگان کاربردی به منظور تاکسی گرفتن به انگلیسی اختصاص دادهایم. از خود کلمه «تاکسی» شروع میکنیم. معادل این کلمه در گویش «انگلیسی آمریکایی» (American English) با «Taxi» و در «انگلیسی بریتانیایی» (British English) با «Cab» شناخته میشود. به همین ترتیب به راننده تاکسی نیز «Taxi Driver» یا «Cab Driver» میگوییم.
کرایه تاکسی نیز در بسیاری از مناطق در کشورهای انگلیسیزبان با استفاده از دستگاهی به اسم «Taxi Meter» یا «تاکسیمتر» محاسبه میشود. این دستگاه به صورت خودکار بر حسب مسافت و زمان سفر کرایه را نشان میدهد.
در جدول زیر میتوانید برخی دیگر از رایجترین واژگان مربوط به تاکسی گرفتن به انگلیسی را به همراه ترجمه فارسی آنها ببینید.
لغات کاربردی برای تاکسی گرفتن به انگلیسی | |
تاکسی | Taxi (US) / Cab (UK) |
راننده تاکسی | Taxi Driver (US) / Cab Driver (UK) |
صندوقعقب | Trunk (US) / Boot (UK) |
تاکسیمتر | Taxi Meter |
دستگاه تهویه هوا / کولر | Air Conditioner (AC) |
مقصد | Destination |
موقعیت مکانی | Location |
مسیر | Route |
کرایه | Fare |
پول نقد | Cash |
اسکناس خُرد | Small Bill (US) / Small Note (UK) |
سکه | Coins |
انعام | Tip |
باقی پول | Change |
چمدان | Luggage |
نقشه | Map |
مسیریابی | Navigation |

در جدول زیر نیز افعال مهم برای برقراری مکالمه حین تاکسی گرفتن به انگلیسی را به همراه معادل فارسی آنها ارائه کردهایم.
افعال کاربردی برای تاکسی گرفتن به انگلیسی | |
تاکسی گرفتن | to take / catch a taxi |
(در کنار خیابان) تاکسی صدا کردن | to call / hail a taxi |
تاکسی رزرو کردن | to book / reserve a taxi |
تاکسی درخواست کردن | to order / request a taxi |
سوار شدن | to get in / to hop in |
پیاده شدن | to get off |
سوار کردن | to pick up |
پیاده کردن | to drop off |
کنار زدن | to pull over |
تلفنی تاکسی گرفتن به انگلیسی
در بسیاری از موقعیتها، برای مثال هنگام اقامت در هتل، ممکن است لازم باشد به صورت تلفنی درخواست تاکسی بدهیم. برقراری مکالمه تلفنی برای تاکسی گرفتن به زبان انگلیسی ممکن است در نگاه اول دشوار به نظر برسد، اما با آشنایی با عبارتهای رایج مربوط به این موقعیت، میتوان این کار را بهراحتی انجام داد.
در جدول زیر، عبارتهای پرکاربرد برای تلفنی تاکسی گرفتن به انگلیسی همراه با ترجمه فارسی و تلفظ صوتی آنها آورده شده است.
تلفنی تاکسی گرفتن به انگلیسی | |
یک تاکسی میخواستم، لطفا. | I’d like a taxi, please. |
میخواستم یک تاکسی رزرو کنم. | I’d like to schedule a ride. |
میتوانم یک تاکسی رزرو کنم؟ | Can I arrange a pickup, please? |
ممکنه برای [ساعت ۲ بعدازظهر] یک تاکسی به مقصد [کتابخانه مرکزی] رزرو کنم؟ | May I book a taxi to [Central library] at [2:00 p.m.]? |
من در [میدان مدو] هستم. ممکنه به این آدرس یک تاکسی بفرستید؟ | I’m at [Meadow Square]. Could you send a taxi to this address? |
آدرس مقصد [خیابان الم، پلاک ۸۸] هست. | The pickup address is [88 Elm Street.] |
میتوانید من را در [خیابان بیکر] سوار کنید؟ | Could you pick me up at [Baker Street?] |
میخواستم ساعت [۶:۳۰ صبح] به مقصد [هتل گرینوود] حرکت کنم. | I need to be picked up at [6:30 a.m] to go to [Greenwood Hotel]. |
چقدر طول میکشد تاکسی به اینجا برسد؟ | How soon can a taxi get here? |
زمان تقریبی انتظار چقدر است؟ | What’s the estimated wait time? |
در خیابان تاکسی گرفتن به انگلیسی
یکی از روشهای معمول برای گرفتن تاکسی این است که کنار خیابان بایستیم و برای تاکسی دست تکان بدهیم. در زبان انگلیسی، برای اشاره به این کار از فعل «Hail» در عبارت «Hail a Taxi» استفاده میشود. همچنین عبارتهای «Call a Taxi» یا «Flag Down a Taxi» نیز برای بیان همین مفهوم به کار میروند.

علاوه بر این، گاهی ممکن است تاکسی در کنار خیابان پارک کرده باشد و بخواهیم به آن نزدیک شویم و از راننده بپرسیم که آیا مسافر میگیرد یا خیر. در جدول زیر میتوانید برخی از جملات کاربردی انگلیسی برای تاکسی گرفتن به انگلیسی در خیابان را بخوانید.
در خیابان تاکسی گرفتن به انگلیسی | |
تاکسی! | Taxi! |
میتوانید من را به [نزدیکترین ایستگاه قطار] برسانید؟ | Could you take me to [the nearest metro station]? |
به سمت [مرکز شهر] میروید؟ | Are you going [downtown]? |
ببخشید، شما مسافر قبول میکنید؟ | Excuse me, is this taxi available? |
Excuse me, are you free? | |
Excuse me, are you taking passengers? | |
میتوانم سوار شوم؟ | Can I get in? |
Can I hop in? | |
Can I take this taxi? |
همینطور اگر بخواهیم از فرد دیگری (مثل نگهبان هتل) درخواست کنیم که برای ما از کنار خیابان تاکسی بگیرد، میتوانیم از عبارات کاربردی زیر استفاده کنیم.
Excuse me, could you hail a taxi for me, please?
ببخشید، ممکنه برایم یک تاکسی صدا بزنید؟
I’d appreciate it if you could call a taxi for me.
ممنون میشوم اگر برایم یک تاکسی صدا بزنید.
یادگیری اصطلاحات رایج روزمره با فرادرس
برای تسلط به مهارت اسپیکینگ یا صحبت کردن به انگلیسی لازم است تا علاوه بر تمرین مکالمه، با اصطلاحات رایج و روزمره انگلیسی آشنا باشیم. بهتر است در دستهبندیهای موضوعی مثل اصطلاحات کاربردی انگلیسی در هتل یا رستوران اقدام به یادگیری این اصطلاحات کنیم.
در مجموعه فیلمهای آموزش زبان انگلیسی فرادرس دورههای متنوعی منتشر شده است که با استفاده از نمونه مکالمههای متعدد به شما کمک میکند تا با کاربرد این اصطلاحات بهطور ملموس آشنا شوید و همزمان با گوش دادن به فایل صوتی این مکالمات بتوانید مهارت لیسنینگ خود را تقویت کنید و با تلفظ صحیح کلمات انگلیسی آشنا شوید. در ادامه فهرستی از گزیدهای از این فیلمهای آموزشی را میبینیم.

اصطلاحات ضروری برای تاکسی گرفتن به انگلیسی
تا اینجای مطلب با اصطلاحات رایج انگلیسی برای گرفتن تاکسی به صورت تلفنی یا در خیابان آشنا شدیم. در ادامه، سایر اصطلاحات ضروری مانند اعلام مقصد به راننده، نحوه پرداخت کرایه و انتخاب مسیر مناسب را نیز بررسی خواهیم کرد.
گفتن مقصد به راننده تاکسی به انگلیسی
یکی از نکات ضروری هنگام تاکسی گرفتن به انگلیسی، اعلام مقصد مورد نظر به راننده به صورت صحیح است که در این بخش از آموزش با اصطلاحات رایج مربوط به آن آشنا میشویم.
گفتن مقصد به راننده تاکسی به انگلیسی | |
باید به [میدان یونیون] بروم. | I need to get to [Union Square]. |
میشود من را به [ورزشگاه فوتبال] ببرید؟ | Can you take me to [the football stadium]? |
میتوانید من را جلوی [هتل گرند] پیاده کنید؟ | Can you drop me off at [The Grand Hotel]? |
به نظرتان چقدر طول میکشد تا به [مرکز خرید لیکساید] برسیم؟ | How long do you think it will take to get to [Lakeside Mall]? |
فکر میکنید میتوانیم تا [۳۰ دقیقه] دیگر به [فرودگاه] برسیم؟ | Do you think we can make it to [the airport] in [30 minutes ]? |
من کمی عجله دارم، پس امکانش هست از سریعترین مسیر بروید؟ | I’m really in a hurry, so can you take the quickest route, please? |

درخواست کردن از راننده تاکسی
هنگام سفر با تاکسی ممکن است از راننده درخواستهایی مانند تغییر سرعت، تنظیم دما، یا توقفهای کوتاه داشته باشید. آشنایی با اصطلاحات برای درخواست از راننده به زبان انگلیسی به ما کمک میکند که خواستههای خود را بهوضوح بیان کنیم و با او به طور مؤثر ارتباط برقرار کنیم. در این بخش با کاربردیترین اصطلاحات برای این موقعیت آشنا خواهیم شد.
درخواست کردن از راننده به انگلیسی | |
ممکن است کمی آهستهتر رانندگی کنید؟ | Could you please drive a bit slower? |
ممکن است کمی سریعتر رانندگی کنید؟ دیرم شده است. | Would you mind going a bit quicker? I’m running late. |
عجله دارم. امکانش هست از سریعترین مسیر برویم؟ | I’m in a hurry. Could we take the fastest route? |
ممکن است کولر را روشن / خاموش کنید؟ | Could you turn on / off the AC? |
ممکن است لطفا اینجا منتظرم بمانید؟ | Could you wait for me here? |
ممکن است موسیقی را قطع / پخش کنید؟ | Could you turn on /off the music? |
امکانش هست توقفی کوتاه در [داروخانه] داشته باشیم؟ | Can we make a quick stop at [the pharmacy]? |
پرداخت کرایه تاکسی به انگلیسی
پرداخت کرایه تاکسی یکی از مراحل نهایی سفر با تاکسی است که نیاز به استفاده از عبارات مناسب برای پرداخت به راننده دارد. آشنایی با اصطلاحات رایج برای صحبت درباره مبلغ کرایه، نحوه پرداخت و بیان آن به زبان انگلیسی میتواند کمک کند تا این بخش از سفر بهراحتی انجام شود. در این بخش با اصطلاحات و عبارات ضروری برای پرداخت کرایه تاکسی آشنا خواهیم شد.
پرداخت کرایه تاکسی به انگلیسی | |
کرایه چقدر میشود؟ |
How much is the fare? |
How much is it? | |
How much will that cost? | |
How much do I owe you? | |
آیا از تاکسیمتر استفاده میکنید؟ |
Do you use a meter? |
این[۱۰ دلار] خدمت شما، باقی پول برای خودتان باشد. |
Here’s [10 dollars], keep the change. |
این انعام خدمت شما. |
Here’s a tip. |
میتوانم لطفا رسید داشته باشم؟ | May I have a receipt, please? |
پول نقد همراهم نیست. امکانش هست با کارت یا از طریق انتقال بانکی پرداخت کنم؟ | I don’t have any cash on me. Would it be possible to pay by card or bank transfer? |
آدرس دادن به راننده در انگلیسی
پیشتر در «مجله فرادرس» با کلمات و اصطلاحات رایج برای آدرس دادن به زبان انگلیسی به طور کامل آشنا شدیم که برای مطالعه بیشتر میتوانید به لینک مطلب مربوطه مراجعه کنید. در این بخش قصد داریم با چند فعل کاربردی برای آدرس دادن آشنا شویم تا در طول سفر، در صورت نیاز بتوانیم جزئیات مسیر را به راننده توضیح دهیم و او را در پیدا کردن مقصد راهنمایی کنیم. اگر هم قصد سفر به کشورهای انگلیسی زبان را دارید، پیشنهاد میکنیم فیلم آموزش مکالمه زبان انگلیسی در سفر از فرادرس را از دست ندهید. لینک این آموزش را در ادامه میتوانید مشاهده کنید.
- pass / go past: از این فعل عبارتی به معنای ادامه دادن مسیر پس از عبور از یک مکان مشخص استفاده میشود، مانند مثال زیر:
Go past the supermarket and keep driving straight.
سوپرمارکت را رد کنید و مستقیم به رانندگی ادامه دهید.
- go along: این فعل زمانی کاربرد دارد که نیاز باشد مسیر را در راستای خاصی بدون تغییر جهت ادامه دهیم، مانند مثال زیر:
Go along Main Street for two blocks.
تا دو بلوک در امتداد خیابان اصلی حرکت کنید.
- go up / go down: این افعال پرکاربرد به حرکت در امتداد یک خیابان به سمت بالا یا پایین اشاره دارند، مانند مثال زیر:
Go down Elm Street until you see the park.
خیابان «الم» را پایین بروید تا به پارک برسید.
- go straight on: یکی از افعال رایج برای راهنمایی مسیر است که برای اشاره به حرکت مستقیم به جلو (بدون تغییر مسیر) به کار میرود، مانند مثال زیر:
Go straight on until you reach the traffic lights.
مستقیم بروید تا به چراغقرمز برسید.
- go through: وقتی بخواهیم از داخل یا میان چیزی، مثل یک تونل، عبور کنیم میتوانیم از این فعل عبارتی استفاده کنیم، مانند مثال زیر:
Go through the tunnel and continue straight.
از تونل عبور کنید و [مسیر را] مستقیم ادامه دهید.
- turn left / turn right: این افعال برای اشاره به تغییر حرکت به سمت چپ یا راست به کار میروند، مانند مثالهای زیر:
Turn left at the next intersection.
در تقاطع به چپ برانید.
Turn right after the gas station.
پس از پمپ بزنین به راست برانید.
- turn around: این فعل زمانی استفاده میشود که لازم باشد از مسیر برگردیم یا به جهت قبلی حرکت کنیم، مانند مثال زیر:
We’ve missed the exit. We need to turn around.
خروجی را رد کردیم. باید دور بزنیم.
عبارت پرکاربرد راننده تاکسی به انگلیسی
در طول سفر با تاکسی ممکن است راننده سوالهایی بپرسد یا جملاتی را بیان کند که آشنایی با آنها به ما کمک میکند، بهتر متوجه صحبتهای او شویم و پاسخ مناسب ارائه کنیم.
در جدول زیر با جملهها و سوالهای پرکاربرد رانند تاکسی در موقعیتهایی مثل پرسیدن مقصد، پیشنهاد انتخاب مسیر، درخواست بستن کمربند و غیره آشنا میشویم.
عبارات پرکاربرد راننده تاکسی به انگلیسی | |
صحبت کردن در مورد مقصد | |
مقصد شما کجاست؟ | Where can I take you? |
Where are you going? | |
What’s your destination? | |
Where are you heading? | |
Where to? | |
آنجا را نمیشناسم. نقشه همراهتان هست؟ | I don’t know that place. Do you have a map? |
ممکن است مقصد را روی نقشه به من نشان دهید. | Can you show me on this map? |
عجله دارید؟ | Are you in a hurry? |
خیلی نزدیک است. | It is very close. |
نسبتا دور است. | It is pretty far away. |
حدودا [۱۵ دقیقه] طول میکشد تا به آنجا برسیم. | It takes about [15 minutes] to get there. |
اگر از بزرگراه برویم سریعتر میرسیم، اما باید عوارض پرداخت کنید. | It is faster to take the expressway but you have to pay the toll. |
سوالات و درخواستهای رایج | |
میخواهید چمدانهایتان را در صندوق عقب بگذارم؟ | Should I put your bags in the trunk / boot? |
لطفا کمربند ایمنیتان را ببندید. | Put on your seat belt, please. |
Fasten your seatbelt, please. | |
مشکلی ندارد پنجره را باز کنم؟ | Is it okay if I open a window? |
درجه کولر مناسب است؟ | Is the air-conditioning okay? |
لطفا سیگار نکشید. | No smoking, please. |
باید برای بنزین زدن کنار بزنم. | I have to pull over to get some gas. |

در جدول زیر ابتدا با عبارات پرکاربرد راننده تاکسی برای صحبت در مورد ترافیک و شرایط جاده آشنا میشویم و سپس اصطلاحاتی که رانندگان معمولا برای اعلام کرایه و نحوه پرداخت آن بیان میکنند را به همراه ترجمه فارسی و تلفظ صوتی میآموزیم.
عبارات پرکاربرد راننده تاکسی به انگلیسی | |
صحبت کردن در مورد ترافیک و شرایط جاده | |
الان ساعت اوج ترافیک است. | It’s rush hour. |
آنجا ترافیک سنگین است. اگر پیاده بروید، سریعتر میرسید. | The traffic is bad over there. You’ll get there faster if you walk from here. |
فکر میکنم تصادفی رخ داده باشد. | I think there’s been an accident. |
مسیر دیگری را امتحان میکنم. | I’ll try a different way. |
کرایه و نحوه پرداخت آن | |
کرایه [۱۰ دلار] میشود. | The fare is [$10]. |
That’ll be [10$]. | |
[$10], please. | |
از اینجا تا [ایستگاه قطار]، کرایه حدودا [$۱۰] خواهد بود. | From here to [the train station] , it’ll cost about [$10] . |
بابت انعام متشکرم. | Thank you for the tip. |
اسکناسهای خُردتر دارید؟ | Do you have smaller notes / bills? |
پول خُرد ندارم. | I don’t have any change. |
رسید نیاز دارید؟ | Do you need a receipt? |
میتوانم منتظرتان بمانم اما تاکسیمتر در حال شمردن است. | I can wait around outside for you, but the meter’s running. |
دستگاه کارتخوان دارم. میتوانید در پایان سفر با کارت پرداخت کنید. | I have a card machine. You can pay by card at the end of the ride. |
هر وقت آماده بودید میتوانید برای پرداخت کارتتان را اینجا بزنید. | You can just tap your card here when you’re ready to pay. |
متأسفانه فقط پول نقد قبول میکنم. اگر بخواهید میتوانم کنار دستگاه خودپردازی در همین نزدیکی توقف کنم. | I’m afraid I only accept cash. I can stop at an ATM nearby if you want to. |
وسایلتان را فراموش نکنید. | Don’t forget your belongings. |
چگونه با فرادرس زبان انگلیسی خود را تقویت کنیم؟
برای اینکه به زبان انگلیسی مسلط شویم لازم است علاوه بر یادگیری کلمات پرکاربرد انگلیسی و اصطلاحات رایج انگلیسی در مکالمه، از قواعد گرامری نیز غافل نشویم و همزمان روی مهارتهای چهارگانه زبان انگلیسی خود کار کنیم. شکی نیست که برای این کار به منبعی جامع نیاز داریم که بتواند تمام مباحث مورد نیاز ما را پوشش دهد.
همینطور، برای پیش بردن یادگیری زبان انگلیسی به صورت اصولی، باید سراغ منابعی برویم که مناسب با سطح زبان انگلیسی ما باشند و به صورت پلهبهپله مباحث را به ما آموزش دهد. فرادرس فیلمهای آموزشی متنوعی را در سطوح مقدماتی تا پیشرفته برای تقویت مهارتهای مختلف زبانی منتشر کرده است که با استفاده از بیان ساده و مثالهای کاربردی میتوان از آنها به عنوان منبع خودآموز یا کمکآموزشی بهره گرفت. برای دیدن فهرستی کامل از فیلمهای آموزش زبان انگلیسی در فرادرس میتوانید به لینک زیر سر بزنید.

مکالمه انگلیسی در تاکسی
خواندن و گوش کردن به نمونه مکالمات انگلیسی، کاربرد لغات و اصطلاحاتی که آموختهایم را به ما نشان میدهند و به تثبیت آنها در ذهن ما کمک میکنند تا به این ترتیب بتوانیم آنها را در گفتوگوهای روزمره خود نیز به کار ببریم. از این رو، در این بخش از آموزش «مجله فرادرس» ۶ نمونه مکالمه انگلیسی ارائه کردهایم تا با کاربرد کلمات و اصطلاحات مربوط به تاکسی گرفتن به انگلیسی بیشتر آشنا شوید. هر کدام از این مکالمات موقعیت خاصی را به تصویر میکشند. ترجمه فارسی و فایل صوتی هر کدام از این مکالمات را نیز در اختیار شما قرار دادهایم.
نمونه مکالمه اول
در مکالمه اول مسافر برای درخواست تاکسی با یک شرکت تاکسیرانی تماس گرفته است. ترجمه فارسی این مکالمه را نیز میتوانید در ادامه بخوانید. در صورتی هم که میخواهید نمونه مکالمات تلفنی انگلیسی بیشتری را در موضوعات روزمره مختلف بررسی کنید، پیشنهاد میکنیم فیلم آموزش مکالمه تلفنی به انگلیسی از فرادرس را تماشا کنید که لینک آن را در ادامه آوردهایم.

Operator: Good morning, City Cabs. How can I help you?
Passenger: Good morning. I’d like to book a taxi, please.
Operator: Certainly. May I have your name, please?
Passenger: Yes, it’s Alex Morgan.
Operator: Thank you, Mr. Morgan. Where should we pick you up?
Passenger: 12 Oakwood Avenue.
Operator: Your destination?
Passenger: The central train station.
Operator: What time would you like the pickup?
Passenger: Around 8:30 a.m., if possible.
Operator: Let me check… Yes, that’s available. We’ll send a car to 12 Oakwood Avenue at 8:30.
Passenger: Perfect. Thank you very much.
Operator: You’re welcome. Have a nice day!
Passenger: You too. Goodbye!
ترجمه مکالمه
اپراتور: صبحبهخیر، شرکت «سیتی کبز». چطور میتونم کمکتون کنم؟
مسافر: صبح بهخیر. میخواستم یه تاکسی رزرو کنم.
اپراتور: حتما. میتونم اسمتون رو داشته باشم؟
مسافر: بله، «الکس مورگان» هستم.
اپراتور: ممنون، آقای «مورگان». کجا دنبالتون بیایم؟
مسافر: خیابان «اوکلند» ۱۲.
اپراتور: مقصدتون کجاست؟
مسافر: ایستگاه مرکزی قطار.
اپراتور: چه ساعتی میخواید سوار بشید؟
مسافر: اگر امکانش هست، حولوحوش ساعت ۸:۳۰ صبح.
اپراتور: اجازه بدید بررسی کنم… بله، [اون ساعت] تاکسی داریم. ساعت ۸:۳۰ یه تاکسی به خیابان «اوکلند ۱۲» ارسال میکنیم.
مسافر: عالیه. خیلی ممنونم.
اپراتور: خواهش میکنم. روز خوبی داشته باشید!
مسافر: شما هم همینطور. خدانگهدار!
نمونه مکالمه دوم
در این مکالمه مسافر عجله دارد و از راننده میخواهد تا از سریعترین مسیر ممکن برود. ترجمه فارسی این مکالمه را نیز میتوانید در ادامه بخوانید.
Taxi driver: Hi. Where are you heading?
Passenger: To the train station, please.
Taxi driver: Shall I put your bag in the trunk?
Passenger: No thanks. I’ll keep it with me. How long will it take to get to the station?
Taxi driver: About 30 minutes. Are you in a hurry?
Passenger: Yes, I’m a bit late. Could you take the fastest route?
Taxi driver: We can take the expressway, but you’ll have to pay the toll. Is that okay?
Passenger: That’s okay, thanks.
Taxi driver: Fasten your seatbelt, please.
(Twenty Minutes Later)
Taxi driver: Okay. Here is the station.
Passenger: Thanks for the quick ride. How much is it?
Taxi driver: My pleasure. $55, please.
Passenger: Here’s $60. Keep the change.
Taxi driver: Thank you very much. Don’t forget your belongings. Safe travels!
Passenger: Have a good day! Bye.
ترجمه مکالمه
راننده تاکسی: سلام. کجا میروید؟
مسافر: ایستگاه قطار، لطفا.
راننده تاکسی: میخواید کیفتون رو داخل صندوق عقب بذارم؟
مسافر: نه، ممنون. پیش خودم میذارمش. چقدر طول میکشه به ایستگاه قطار برسیم؟
راننده تاکسی: حدودا نیم ساعت. عجله دارید؟
مسافر: بله، یهکم دیرم شده. ممکنه از سریعترین مسیر برید؟
راننده تاکسی: میتونیم از بزرگراه بریم، اما عوارضش رو شما باید پرداخت کنید. مشکلی نداره؟
مسافر: مشکلی نیست، ممنونم.
راننده تاکسی: لطفا کمربند ایمنیتون رو ببندید.
(بیست دقیقه بعد)
راننده تاکسی: خب. این هم از ایستگاه قطار.
مسافر: ممنون بابت رانندگی سریعتون. کرایه چقدر میشه؟
راننده تاکسی: خواهش میکنم. ۵۵ دلار لطفا.
مسافر: این ۶۰ دلار خدمت شما. بقیهش برای خودتون باشه.
راننده تاکسی: خیلی متشکرم. وسایلتون یادتون نره. سفر به سلامت.
مسافر: روز خوبی داشته باشید! خدانگهدار.
نمونه مکالمه سوم
در ادامه مکالمه بین مسافر با راننده تاکسی «اوبر» (Uber) را به همراه ترجمه فارسی آن میخوانیم. Uber یکی از بزرگترین شرکتهای ارائهدهنده خدمات حملونقل به صورت اینترنتی است که در سطح جهانی فعالیت میکند و با استفاده از اپلیکیشن آن میتوان درخواست تاکسی یا سایر خدمات حملنقل مثل ارسال کالا را انجام داد.
Passenger: Hi! Are you my Uber?
Uber Driver: May I have your name, please?
Passenger: Alice Johnson.
Uber Driver: You’re headed to Maple Street, right?
Passenger: Yes, that’s correct.
Uber Driver: Great! Let’s get going.
(A few minutes into the ride…)
Passenger: Could you turn the AC down a bit, please? It’s cold in here.
Uber Driver: Sure, no problem. How’s that?
Passenger: Perfect, thanks. And could you turn the music up a little?
Uber Driver: Absolutely! How’s this volume?
Passenger: That’s much better, thanks.
(They arrive at the destination)
Uber Driver: Here we are, Maple Street.
Passenger: Great, thanks! I’ve paid through the app.
Uber Driver: Thanks a lot! Please don’t forget to rate the ride.
ترجمه فارسی
مسافر: سلام، شما راننده «اوبر» من هستند؟
راننده اوبر: میشه اسمتون رو به من بگید؟
مسافر: «الکس».
راننده اوبر: خیابان «میپل» تشریف میبرید، درسته؟
مسافر: بله، درسته.
راننده اوبر: عالیه! حرکت کنیم.
(چند دقیقه بعد از حرکت)
مسافر: میشه لطفا درجه کولر رو یهکم پایین بیارید؟ اینجا سرده.
راننده اوبر: حتما، مشکلی نیست. الان چطوره؟
مسافر: عالیه، ممنونم و اینکه امکانش هست موسیقی را کمی بلندتر کنید؟
راننده اوبر: حتما! الان صداش چطوره؟
مسافر: خیلی بهتره، ممنونم.
(راننده و مسافر به مقصد میرسند)
راننده اوبر: خب این هم از خیابان «میپل».
مسافر: عالیه، ممنونم! با اپلیکیشن پرداخت کردم.
راننده اوبر: خیلی متشکر! لطفا امتیاز به سفر رو فراموش نکنید.
نمونه مکالمه چهارم
در این مکالمه مسافر در خیابان تاکسی را میبینیم و از راننده میپرسد که آیا مسافر قبول میکند یا خیر. در آخر نیز از راننده درخواست میکند تا او را دقیقا روبهروی در ورودی سینما پیاده کند. برای آشنایی با اصطلاحات روزمره بیشتر نیز پیشنهاد میکنیم فیلم آموزش اصطلاحات رایج انگلیسی در مکالمه و احوالپرسی رسمی و غیر رسمی از فرادرس را از دست ندهید. لینک این آموزش را میتوانید در ادامه مشاهده کنید.
به مکالمه زیر و ترجمه فارسی آن توجه کنید.
Passenger: Good afternoon. Are you available?
Taxi Driver: Yes. Please hop in. Where can I take you?
Passenger: To Walnut Square, please.
Taxi Driver: Alright. Please make sure your seatbelt is fastened.
Passenger: Will do. Do you have any idea how long it might take?
Taxi Driver: It should take about 20 minutes, depending on traffic.
(Later…)
Passenger: Could you drop me at the cinema entrance?
Taxi Driver: Sure… here we are.
Passenger: Thank you. How much do I owe you?
Taxi Driver: That’ll be $18.50, please.
Passenger: Here you are.
Taxi Driver: Sorry, but I don’t have any change.
Passenger: You can keep the change.
Taxi Driver: Thank you very much. Have a lovely day.
Passenger: You too.
ترجمه فارسی
مسافر: عصربهخیر. مسافر قبول میبرید؟
راننده تاکسی: بله. لطفا سوار شوید. کجا تشریف میبرید؟
مسافر: میدان «والنات» لطفا.
راننده تاکسی: خیلی خب. لطفا حتما کمربندتون رو ببندید.
مسافر: حتما. میدونید چقدر ممکنه طول بکشه؟
راننده تاکسی: احتمالا حدود ۲۰ دقیقه طول بکشه، بستگی به ترافیک داره.
(بعدتر…)
مسافر: امکانش هست من را روبهروی ورودی سینما پیاده کنید؟
راننده تاکسی: حتما… رسیدیم.
مسافر: ممنونم، چقدر باید پرداخت کنم؟
راننده تاکسی: ۱۸.۵۰ دلار لطفا.
مسافر: خدمت شما.
راننده تاکسی: ببخشید اما من پول خُرد ندارم.
مسافر: پیش خودتون باشه.
راننده تاکسی: خیلی ممنونم. روزتون خوش!
مسافر: همچنین.
نمونه مکالمه پنجم
در ادامه نمونه مکالمهای دیگر در مورد تاکسی گرفتن به انگلیسی را میخوانیم که در آن مسافر در طول مسیر از راننده درخواست میکند تا روبهروی داروخانه منتظر او بایستد. ترجمه فارسی این مکالمه را نیز در ادامه آوردهایم.
Passenger: Good afternoon. I’m going to Manhattan Park, please.
Taxi Driver: Good afternoon to you, too. Sure thing.
Passenger: Could we make a quick stop at the pharmacy on Main Street?
Taxi Driver: Of course, no problem. Just so you know, the meter will keep running while I’m waiting.
Passenger: That’s fine. It won’t take long.
(They arrive at the pharmacy)
Taxi Driver: Here we are. I’ll wait right here.
Passenger: Thanks, I’ll be right back.
(A few minutes later…)
Passenger: I’m back. Sorry for the wait.
Taxi Driver: No worries. Let’s continue the ride.
(At the destination)
Taxi Driver: Here we are, Manhattan Park.
Passenger: Thanks. How much is it?
Taxi Driver: That’ll be $22.50, including the wait time.
Passenger: Here you go. Thanks for your patience.
Taxi Driver: You’re very welcome. Have a great day!
Passenger: You too!
ترجمه مکالمه
مسافر: عصربهخیر. پارک «منهتن» میرم.
راننده: عصر شما هم بهخیر. به روی چشم.
مسافر: میتونیم در داروخانه خیابان اصلی یه توقف کوتاه در داروخانه داشته باشیم؟
راننده: حتما، مشکلی نیست. اما محض اطلاعتون، حین انتظار تاکسیمتر فعال میمونه.
مسافر: مشکلی نیست. زیاد طول نمیکشه.
(راننده و مسافر به داروخانه میرسند.)
راننده: رسیدیم. من همینجا منتظرتون میمونم.
مسافر: ممنونم، زود برمیگردم.
(چند دقیقه بعد…)
راننده: من برگشتم. ببخشید معطل شدید.
مسافر: خواهش میکنم. مسیرمون رو ادامه بدیم.
(در مقصد)
راننده: بفرمایید، پارک «منهتن».
مسافر: ممنون. چقدر میشه؟
راننده: با احتساب زمان انتظار میشه ۲۲.۵۰ دلار.
مسافر: بفرمایید. ممنون از صبوریتون.
راننده: خواهش میکنم. روز خوبی داشته باشید.
مسافر: همچنین.

نمونه مکالمه ششم
در نمونه مکالمه آخر مسافر هتل از نگهبان میخواهد تا از کنار خیابان برای او تاکسی بگیرد. سپس، مسافر از راننده در مورد امکان پرداخت با کارت یا انتقال بانکی سوال میپرسد. ترجمه فارسی این مکالمه را نیز میتوانید در ادامه بخوانید.
Passenger: Excuse me, could you hail a taxi for me, please?
Doorman: Of course, ma’am. Where are you heading?
Passenger: I need to go to the airport, please.
Doorman: I’ll get one for you right away. Just a moment.
(The doorman steps outside and hails a taxi)
Doorman: Here’s a taxi for you. It’s headed to the airport. Safe travels!
Passenger: Great, thanks for your help.
(Inside the taxi)
Passenger: I don’t have any cash on me. Is it okay if I pay by card or bank transfer?
Taxi Driver: I don’t have a machine, but you can transfer it. Here’s my account info. Let me know when you’ve transferred it.
Passenger: It’s done. Please check when you can.
Taxi Driver: Got it. Thanks a lot! Have a safe flight.
ترجمه فارسی
مسافر: میبخشید امکانش هست یه تاکسی برام بگیرید؟
نگهبان: حتما خانم. کجا تشریف میبرید؟
مسافر: باید به فرودگاه برم.
نگهبان: فورا براتون یه تاکسی میگیرم. چند لحظه صبر کنید.
(نگهبان بیرون میرود و از کنار خیابان تاکسی میگیرد.)
نگهبان: این تاکسی خدمت شما. فرودگاه میرود. سفر به سلامت.
مسافر: عالیه، از کمکتون ممنونم.
(داخل تاکسی)
مسافر: من پول نقد همراهم ندارم. امکان پرداخت با کارت یا انتقال بانکی هست؟
راننده تاکسی: من دستگاه کارتخوان ندارم اما میتونید انتقالش بدید. این اطلاعات کارتم هست. وقتی انتقال دادید لطفا بهم خبر بدید.
مسافر: انجام شد. لطفا هر وقت تونستید بررسی کنید.
راننده تاکسی: دریافت شد. خیلی ممنون! سفر بهخیر.
جمعبندی
در این مقاله با کلمات و اصطلاحات رایج برای تاکسی گرفتن به انگلیسی آشنا شدیم و جملات و سوالات رایج بین راننده و مسافر به زبان انگلیسی را به همراه ترجمه فارسی و تلفظ صوتی در موقعیتهای زیر بررسی کردیم.
- تلفنی تاکسی گرفتن
- در خیابان تاکسی گرفتن
- گفتن مقصد به راننده تاکسی
- درخواست کردن از راننده تاکسی
- پرداخت کرایه
برای یادگیری هر چه بهتر نیز در انتهای مطلب کاربرد این لغات و عبارات را در قالب چند نمونه مکالمه خواندیم.
مطلبی که در بالا مطالعه کردید بخشی از مجموعه مطالب «مباحث متفرقه زبان انگلیسی» است. در ادامه، میتوانید فهرست این مطالب را ببینید:
source