اسم مصدر در زبان فرانسه صورت صرف نشده فعل است و دو حالت گذشته و حال دارد. بنابراین به شخص (من، تو، او، ما، شما و آنها) و یا شمار (مفرد یا جمع بودن در زبان فرانسه) اشاره نمیکند. همچنین بر خلاف فعلهای صرف شده در زبان فرانسه، به زمان خاصی اشاره نمیکند. اسم مصدر میتواند در جایگاه فاعل فعل، مسند و… قرار بگیرد. اسم مصدر بر اساس پسوندهای فعلی قابل شناسایی است و حالت منفی هم دارد.
به همین دلیل یادگیری این گرامر برای فهم بهتر نوشتههای فرانسوی و یا بهتر نوشتن، راحتتر حرف زدن به زبان فرانسوی و یا شنیدن ضروری به نظر میرسد. در ادامه این مطلب از «مجله فرادرس» اسم مصدر در زبان فرانسه را به کمک معرفی انواع آن، نحوه ساخت، نقشهایی که در جمله میپذیرد، کاربردها و مثالهای مختلف در بافت جملههای متنوع بررسی خواهیم کرد.
اسم مصدر در زبان فرانسه
اسم مصدر در زبان فرانسه، نوعی اسم است که در اصل صورت صرف نشده فعل در زبان فرانسه است؛ در «وجه غیرشخصی» (mode impersonnel) است، یعنی اینکه به شخص (من، تو، او، ما، شما و آنها) اشاره نمیکند. اسم مصدر «بیزمان» (intemporel) است؛ یعنی زمان را به ما نشان نمیدهد، و دو صورت «حال» (présent) و «گذشته» (passé) دارد. اما دقت کنید که این دو، فقط صورتهای مختلف اسم مصدر هستند.
در فیلم آموزشی فرادرس با عنوان «آموزش زبان فرانسه سطح B1 – گرامر» که در ادامه میتوانید روی آن کلیک کنید، در «درس ششم: انواع مصدر و کاربرد آنها» به طور کامل این گرامر مهم را بررسی کردهایم.
پیش از اینکه به طور دقیق تمام ویژگیهای اسم مصدر را بررسی کنیم، به نمونههای زیر که اسم مصدر در آنها «Bold» شده است، توجه کنید.
J’ai l’intention d’apprendre à jouer au tennis. Je suis venue pour m’acheter une bonne raquette de tennis.
قصد کردهام تنیس یاد بگیرم. آمدهام راکت خوبی برای تنیس بخرم.
Je suis ici pour vous aider. Je vous conseille d’acheter une raquette pour débutant.
من اینجا هستم تا شما را راهنمایی کنم. به شما راکتی برای مبتدیها پیشنهاد میکنم.
Mais j’espère bientôt jouer comme une joueuse professionnelle. J’ai vu hier des professionnels jouer, c’était impressionnant.
اما امیدوارم مثل یک بازیکن حرفهای بازی کنم. دیروز چند حرفهای را در حال بازی دیدم، تاثیرگذار بود.
Vous devez tout d’abord apprendre à taper dans la balle. Jouer comme un pro est presque impossible. Pour devenir si bons, les professionnels se sont entraînés pendant des années.
ابتدا باید یاد بگیرید که چطور به توپ ضربه بزنید. بازی مثل حرفهایها تقریباً غیرممکن است. آنها سالها تمرین کردهاند که به این خوبی بازی کنند.
Chanter me rend de bonne humeur.
آواز خواندن سر ذوقم میآورد.
Arrêter de fumer est la meilleure chose que tu aies décidée.
ترک سیگار بهترین چیزی است که تا حالا تصمیمش را گرفتهاید.
Regarder un film et lire un roman me permet de me détendre.
تماشای فیلم و رمان خواندن به من کمک میکند که آرامش پیدا کنم.
Vouloir, c’est pouvoir.
خواستن توانستن است.
Mon plus grand rêve, ce serait de faire le tour du monde en croisière.
بزرگترین آرزویم این است که با کشتی تفریحی به دور دنیا سفر کنم.
Luc aime jouer au tennis.
«لوک» دوست دارد تنیس بازی کند.
J’aimerais bien partir en voyage.
دوست دارم سفر کنم.
اسم مصدر چیست و چگونه با فرادرس آن را یاد بگیریم؟
گفتیم اسم مصدر در زبان فرانسه، همان فعل صرف نشده است که دو صورت گذشته و آینده دارد. اما اسم مصدر یکی از درسهای دستور زبان فرانسه است که یادگیری آن در کنار یادگیری بقیه درسها معنا پیدا میکند. در واقع وقتی کلمات و واژگان کافی را بلد باشید و اصول دستوری را به خوبی یاد گرفته باشید، میتوانید خوب حرف بزنید، بنویسید، بشنوید و ارتباط برقرار کنید.
از طرفی یادگیری زبان فرانسه در خانه همیشه یکی از گزینههای پیش روی کسانی است که فرصت نمیکنند کلاسهای حضوری را شرکت کنند. درسهای دستور زبان و واژگان زبان فرانسه به شکل فیلم آموزشی فرادرس برای شما آماده شدهاند که دیدن این فیلمها به ترتیبی که در ادامه آورده شده است به شما پیشنهاد میشوند.
همچنین پیشنهاد میکنیم که اگر قصد دارید با یک کتاب مثل روش تدریس آموزشگاهها پیش بروید و سطح زبان فرانسه شما «A1» است، فیلم آموزش زیر را از دست ندهید.
پسوند اسم مصدر
با توجه به اینکه در زبان فرانسه سه گروه فعلی داریم، اسم مصدر هم سه دسته است. این دستهها به خاطر تفاوت در پسوند با هم فرق دارند. این دستهها را در ادامه فهرست کردهایم.
- بعضی از اسم مصدرها به «er» ختم میشوند.
- بعضی از آنها به «ir» ختم میشوند.
- بعضی هم به «re» ختم میشوند.
برای درک بهتر به جدول زیر توجه کنید.
اسم مصدر حال در زبان فرانسه | |
اسم مصدر از افعال گروه اول که به «er» ختم میشوند. | |
ترجمه | مثال |
دستگیر کردن، توقیف کردن، بازداشت کردن | Appréhender |
خود را شستن (مو، دست…) خود را شستن | laver |
سوراخ کردن | perforer |
پایان دادن | clôturer |
دوست داشتن | aimer |
مشکل داشتن | peiner |
اسم مصدر از افعال گروه دوم که به «ir» ختم میشوند. | |
ترجمه | مثال |
به پایان رساندن | Finir |
به نتیجه رسیدن، موفق شدن | aboutir |
دوست داشتن، علاقه داشتن | chérir |
متنفر بودن، نفرت داشتن، بیزار بودن | haïr |
انتخاب کردن، برگزیدن | choisir |
عمل کردن به کاری، انجام دادن | agir |
(با موفقیت) به پایان رساندن، تکمیل کردن، انجام دادن | accomplir |
اسم مصدر از افعال گروه سوم که به «re» ختم میشوند. | |
گرفتن، در دست گرفتن | Tenir |
جوشیدن، به جوش آمدن | bouillir |
کمک کردن، یاری کردن | secourir |
توانستن | pouvoir |
نصیب (کسی) شدن، قسمت (کسی) شدن | échoir |
چلاندن، فشردن | tordre |
رسیدن به | atteindre |
رنگ کردن | peindre |
نکته ۱: اسم مصدر بر خلاف فعل صرف شده، با توجه به شخص یا زمان تغییری نمیکند.
نکته ۲: دقت کنید که وقتی اسم مصدر را میشنوید، آن را با اسم مفعول در زبان فرانسه اشتباه نگیرید. چراکه برخی از اسم مصدرها با معادل اسم مفعولشان، «همآوا» (homophone) هستند؛ یعنی یک جور شنیده میشوند. مثل اسم مصدر «laver» و اسم مفعول «lavé».
با توجه به نکته دوم، خوب است اشاره کنیم که تلفظ صحیح و یادگیری آواشناسی زبان فرانسه، مهارتی ضروری است. در فیلم آموزش «آموزش زبان فرانسه – تلفظ و آواشناسی Phonetics – پیشرفته» در سایت فرادرس، به صورت تخصصیتر، آواهای زبان فرانسه را میآموزیم و تفاوتهای اندکی را که میان تلفظ برخی از آواهای نزدیک به هم وجود دارد، بررسی خواهیم کرد. این مورد خاص مشابه همین نکته دوم است. به همین خاطر آموزش زیر را به شما پیشنهاد میکنیم.
برای یادگیری بهتر اسم مصدر حال در زبان فرانسه به مثالهای زیر دقت کنید.
Aimer voyager est une passion pour beaucoup de gens.
علاقه به سفر برای بسیاری از افراد علاقهمندی جدی است.
Apprendre à cuisiner prend du temps.
یادگیری پختوپز زمان میبرد.
Éviter de fumer est essentiel pour la santé.
اجتناب از سیگار کشیدن برای سلامتی ضروری است.
Choisir de vivre à la campagne offre plus de tranquillité.
انتخاب زندگی در روستا به آدم آرامش بیشتری میدهد.
Perdre du temps à se plaindre n’est pas productif.
از دست دادن وقت با شکایت کردن سودمند نیست.
Jouer d’un instrument musical peut être relaxant.
نواختن یک ساز موسیقی میتواند آرامبخش باشد.
Lire des livres enrichit l’esprit.
خواندن کتابها ذهن را غنی میکند.
Voyager seul demande du courage.
سفر کردن به تنهایی شجاعت میخواهد.
Manger équilibré est important pour la santé.
خوردن غذای متعادل برای سلامتی مهم است.
Écrire tous les jours améliore l’expression écrite.
هر روز نوشتن، مهارت نوشتاری را بهبود میبخشد.
Chanter sous la douche est un plaisir pour certains.
خواندن زیر دوش برای بعضیها لذتبخش است.
Courir le matin peut revitaliser votre journée.
دویدن در صبح میتواند روز شما را نو کند.
Parler plusieurs langues ouvre de nombreuses portes.
صحبت کردن به چندین زبان درهای زیادی را برای آدم باز میکند.
Regarder des films en VO peut améliorer votre compréhension.
تماشای فیلمها به زبان اصلی میتواند درک زبانی شما را بهبود ببخشد.
Nager régulièrement est bon pour le corps et l’esprit.
شنا کردن به طور منظم برای بدن و ذهن خوب است.
معمولاً مصدر حال بیشترین کاربرد را دارد. اما در مواردی هم به مصدر گذشته احتیاج پیدا میکنیم، مثلاً وقتی درباره گذشته صحبت میکنیم. این مصدرها هم فقط با اضافه شدن فعل کمکی به همان مصدرهای حال ساخته میشوند. مثلاً مصدرهای حال زیر را در نظر بگیرید.
- courir
- marcher
- partir
- solliciter
مصدرهای گذشته از ساختهای بالا را میتوانید به ترتیب در ادامه ببینید.
- avoir couru
- avoir marché
- être parti
- avoir sollicité
در ادامه مصدرهای گذشته را میتوانید در جمله ببینید.
Avoir choisi cette université a été une bonne décision.
انتخاب این دانشگاه تصمیم خوبی بود.
Avoir voyagé autour du monde a élargi mes horizons.
سفر به دور دنیا نگاهم را بازتر کرد.
Être allé au concert a été une expérience incroyable.
رفتن به کنسرت تجربهای شگفتانگیز بود.
Avoir rencontré des gens de cultures différentes a été enrichissant.
ملاقات با افراد از فرهنگهای مختلف پر بار بود.
Avoir appris une nouvelle langue a ouvert de nouvelles portes.
یادگیری یک زبان جدید افقهای تازهای را گشود.
Avoir pratiqué le yoga a amélioré ma concentration.
تمرین یوگا تمرکزم را بهبود بخشید.
Avoir participé à cette compétition a été un défi.
شرکت در این مسابقه چالشبرانگیز بود.
Avoir lu ce livre a changé ma perspective.
خواندن این کتاب دیدگاهم را تغییر داد.
Avoir écrit un journal a aidé à clarifier mes pensées.
نوشتن در دفتر خاطرات به روشن شدن افکارم کمک کرد.
Avoir enseigné à des enfants a été gratifiant.
تدریس به کودکان لذتبخش بود.
Avoir créé un projet de A à Z a été une réussite.
ایجاد یک پروژه از ابتدا تا انتها موفقیتآمیز بود.
Avoir joué dans une pièce de théâtre a été excitant.
بازی در نمایش تئاتر هیجانانگیز بود.
Avoir fait du bénévolat dans une association a été enrichissant.
داوطلب شدن در سازمان خیریه پر بار بود.
برای اینکه این اسم مصدرها را بهتر یاد بگیرید، در ادامه در جملههای مختلف از آنها استفاده کردهایم.
vous avez bien fait d’avoir couru pour les rejoindre.
خوب کردی دویدی و به آنها پیوستی.
Je m’attends à progresser très vite.
انتظار دارم خیلی سریع پیشرفت کنم.
Chercher des solutions créatives demande de l’imagination.
جستجو برای راهحلهای خلاقانه به تخیل نیاز دارد.
Écouter de la musique peut détendre l’esprit.
گوش دادن به موسیقی میتواند ذهن را آرام کند.
Lire des livres enrichit la connaissance.
خواندن کتابها به بار دانش اضافه میکند.
Voyager ouvre les portes à de nouvelles cultures.
سفر کردن درهایی به فرهنگهای جدید میگشاید.
Parler plusieurs langues est un atout professionnel.
صحبت کردن به چند زبان یک مزیت شغلی است.
Utiliser l’énergie solaire contribue à la protection de l’environnement.
استفاده از انرژی خورشیدی به حفاظت از محیطزیست کمک میکند.
Sauver les espèces en danger est une priorité.
نجات گونههای در معرض خطر اولویت دارد.
Partager ses expériences aide à grandir.
به اشتراک گذاشتن تجربیات به رشد کمک میکند.
Avoir voyagé à travers le monde a changé ma perspective.
سفر کردن در سراسر جهان دیدگاه من را تغییر داد.
Avoir lu ce livre m’a ouvert les yeux.
خواندن این کتاب چشمان مرا گشود.
Avoir écouté vos conseils a été bénéfique pour moi.
گوش دادن به توصیههای شما برای من مفید بود.
Avoir cherché des alternatives m’a permis de trouver une meilleure solution.
جستجو برای گزینههای دیگر به من اجازه داد تا راهحل بهتری پیدا کنم.
Avoir participé à ce projet a été une expérience super.
مشارکت در این پروژه تجربهای عالی بود.
Avoir utilisé des matériaux recyclés a réduit notre impact sur l’environnement.
استفاده از مواد بازیافتی تاثیر بد ما بر محیطزیست را کاهش داد.
Avoir mangé sainement a amélioré ma condition physique.
خوردن غذاهای سالم وضعیت جسمانیام را بهبود بخشید.
Avoir parlé ouvertement a résolu de nombreux conflits.
صحبت کردن آزادانه بسیاری از تعارضها را حل کرد.
Avoir joué du piano a été mon échappatoire pendant des années.
نواختن پیانو برای سالها راه فرار من بود.
نقش اسم مصدر در جمله
اسم مصدر در زبان فرانسه در جمله میتواند نقشهای مختلفی را بپذیرد؛ مثلاً فاعل، COI و COD در زبان فرانسه، متمم، مضافالیه و… . برای آشنایی بیشتر با این نقشها در ادامه همه آنها را به همراه مثال آوردهایم.
اسم مصدر در نقش فاعل
اسم مصدر میتواند فاعل برای یک فعل صرف شده باشد. در جملههای زیر واژه «Bold» هم فاعل است و هم اسم مصدر در زبان فرانسه.
Fumer nuit gravement à la santé.
سیگار کشیدن به سلامتی شما آسیب جدی وارد میکند.
Courir améliore la circulation sanguine.
دویدن گردش خون را بهبود میبخشد.
Lire enrichit l’esprit.
خواندن ذهن را غنی میکند.
Écrire régulièrement développe les compétences linguistiques.
نوشتن به طور منظم مهارتهای زبانی را توسعه میدهد.
Jouer d’un instrument stimule le cerveau.
نواختن یک ساز مغز را تحریک میکند.
Parler plusieurs langues augmente les opportunités professionnelles.
صحبت کردن به چندین زبان فرصتهای شغلی را افزایش میدهد.
Écouter activement améliore les relations interpersonnelles.
گوش دادن فعال روابط بین فردی را بهبود میبخشد.
Méditer régulièrement réduit le stress et l’anxiété.
مراقبه به طور منظم استرس و اضطراب را کاهش میدهد.
Recycler aide à protéger l’environnement.
بازیافت به حفاظت از محیطزیست کمک میکند.
اسم مصدر در نقش attribut
«attribut» در زبان فرانسه شبیه مسند در دستور زبان فارسی است؛ عنصری از جمله که ویژگی یا حالتی را به فاعل یا مفعول نسبت میدهد و آن را توصیف یا تعریف میکند. در ادامه اسم مصدر را در این نقش و در جملههای مختلف مشاهده میکنید.
Le palais d’en face est à vendre.
کاخ روبهرو برای فروش است.
La maison au coin est à rénover.
خانه آن گوشه برای بازسازی است.
Le document sur le bureau est à signer.
سند روی میز برای امضا است.
La recette de ce plat est à découvrir.
دستور پخت این غذا ارزش کشف کردن دارد.
Ce jardin secret est à explorer.
این باغ مخفی برای کاوش است.
La vieille voiture dans le garage est à restaurer.
ماشین قدیمی در گاراژ برای تعمیر است.
Le livre sur l’étagère est à lire.
کتاب روی قفسه برای خواندن است.
Le puzzle sur la table est à terminer.
پازل روی میز برای تکمیل است.
Cette histoire ancienne est à raconter.
این داستان کهنی برای نقل است.
La mélodie dans l’air est à apprécier.
موسیقی در حال پخش برای قدردانی است.
اسم مصدر در نقش COI و COD
اسم مصدر میتواند COI و COD در زبان فرانسه هم باشد که پیشتر در مجله فرادرس راجع به ضمایر مفعولی فرانسه صحبت کردیم و میتوانید برای آگاهی بیشتر، مطلب مربوطه را نیز بررسی کنید. این دو در واقع همان مفعول مستقیم و غیرمستقیم هستند. تشخیص دادن COI و COD سخت نیست. کافی است از فعل سوال «چه کسی» و «چه چیزی» را بپرسید، پاسخ مفعول مستقیم و یا غیرمستقیم است. در ادامه مثالهایی از اسم مصدر در این نقش و در جملههای مختلف میبینید.
Eddy pense quitter le pays.
«ادی» به ترک کشور فکر میکند.
***
J’adore regarder les étoiles la nuit.
من عاشق دیدن ستارهها در شب هستم.
***
Elle déteste faire les devoirs le weekend.
او از انجام دادن تکالیف در آخر هفته متنفر است.
***
Nous envisageons visiter le musée demain.
ما برنامه داریم فردا موزه را ببینیم.
***
Écrire des poèmes est sa passion.
شعر سرودن علاقهمندی اوست.
(در این جملهها اسم مصدر «Bold» شده، COD است.)
Il a décidé de ne plus y retourner.
به این فکر میکند که بازنگردد.
***
Elle pense à démarrer une nouvelle entreprise.
او به شروع تجارتی جدید فکر میکند.
***
Nous avons renoncé à voyager cet été.
ما از سفر کردن در این تابستان صرف نظر کردیم.
***
Ils sont habitués à manger tôt.
آنها عادت دارند زود غذا بخورند.
***
Je m’oppose à changer les plans à la dernière minute.
من با تغییر برنامهها در آخرین لحظه مخالفت میکنم.
***
Il songe à quitter son emploi actuel.
او به فکر ترک شغل فعلیاش است.
(در این جملهها اسم مصدر «Bold» شده، COI است.)
اسم مصدر در نقش مضاف الیه
«مضافالیه در زبان فرانسه» (Complément du nom) هم میتواند از جنس اسم مصدر باشد. برای یادگیری بهتر اسم مصدر را در این نقش و در جملههای مختلف مشاهده میکنید.
Elle a changé les rideaux de la chambre à coucher.
به عوض کردن پردههای اتاق خواب فکر میکند.
L’art de peindre nécessite de la patience.
هنر نقاشی کردن به صبر نیاز دارد.
Le désir de voyager m’a toujours motivé.
تمایل به سفر همیشه مرا قلقک داده است.
La difficulté de comprendre le français me frustre.
سختی درک کردن زبان فرانسه مرا ناامید میکند.
Le plaisir de lire est inestimable.
لذت خواندن بینهایت است.
La décision de partir tôt a été sage.
تصمیم برای زود رفتن، عاقلانه بود.
اسم مصدر در نقش متمم صفت یا ضمیر
اسم مصدر میتواند متممی برای صفت در فرانسه یا ضمیر در زبان فرانسه باشد. در این حالت در کنار صفت یا ضمیر قرار میگیرد و معنای آن را کاملتر میکند. در ادامه مثالهایی از این حالت مشاهده خواهید کرد.
Cette créature de rêve est belle à croquer.
این غذای رویایی برای خوردن زیبا بهنظر میرسد.
(در این جمله اسم مصدر «Bold» شده، متمم صفت است.)
Son rêve est celui de devenir amiral dans la marine, comme Louis.
آرزویش این است که مانند «لوئیس» در اقیانوسها دریاسالاری کند.
(در این جمله اسم مصدر «Bold» شده، متمم ضمیر است.)
اسم مصدر در نقش متمم بیان علت
اسم مصدر گاهی در نقش متمم بیان علت است. مثلاً وقتی در زبان فارسی میگوییم «باران باریده و زمین خیس شده است»، برای بیان علت «خیس شدن زمین» بارش باران را بیان کردهایم. در زبان فرانسه هم برای این جملهها میتوانیم از اسم مصدر کمک بگیریم. در ادامه مواردی از این کاربرد را در جمله خواهیم دید.
Jean Valjean fut condamné à cinq ans de bagne pour avoir volé un pain.
«ژان والژان» برای دزدیدن قرص نانی به پنج سال زندان محکوم شد.
Il a été loué pour sa capacité à résoudre des problèmes.
او به خاطر تواناییاش در حل مسائل تحسین شد.
Elle a reçu une amende pour avoir franchi le feu rouge.
او جریمه شد چون از چراغ قرمز عبور کرد.
Nous avons pris du retard à cause d’avoir quitté la maison tard.
ما تأخیر کردیم چون دیر از خانه بیرون زدیم.
Ils ont été applaudis pour avoir donné une performance exceptionnelle.
آنها به خاطر ارائه یک اجرای استثنایی تشویق شدند.
Elle a été critiquée pour avoir posé trop de questions.
از او به خاطر زیاد سوال پرسیدن انتقاد شد.
Il a été promu pour avoir accompli ses objectifs annuels.
او به خاطر دستیابی به اهداف سالانهاش ارتقاء شغلی گرفت.
Nous avons gagné le match grâce à avoir travaillé dur à l’entraînement.
ما بازی را به خاطر تلاش سخت در تمرینات بردیم.
Ils ont réussi l’examen pour avoir étudié ensemble.
آنها به خاطر با هم مطالعه کردن، امتحان را پاس کردند.
Elle a été remerciée pour avoir partagé ses idées.
از او به خاطر به اشتراک گذاشتن ایدههایش تقدیر شد.
Il a été félicité pour avoir terminé le projet à temps.
او به خاطر تکمیل به موقع پروژه تبریک دریافت کرد.
Nous avons été invités pour avoir contribué au succès de l’événement.
ما به خاطر کمک برای به ثمر رسیدن این رویداد دعوت شدیم.
Ils ont évité l’accident pour avoir réagi rapidement.
آنها با واکنش سریع از تصادف جلوگیری کردند.
Elle a été honorée pour avoir dédié sa vie à l’enseignement.
از او به خاطر وقف کردن زندگیاش برای آموزش، تجلیل شد.
Il a été choisi pour le rôle principal pour avoir impressionné le réalisateur.
او به خاطر تأثیرگذاری روی کارگردان برای نقش اصلی انتخاب شد.
Nous avons été soutenus pour avoir partagé nos expériences.
ما به خاطر به اشتراک گذاشتن تجربیاتمان حمایت شدیم.
اسم مصدر در نقش متمم بیان هدف
بعضی از جملهها هدفی را بیان میکنند. مثلاً وقتی میگوییم «من درس میخوانم که پزشک شوم»، هدف «پزشک شدن» را برای درس خواندن قرار دادهایم. در زبان فرانسه و در این دست جملهها برای بیان هدف میتوانیم از اسم مصدر استفاده کنیم که در ادامه مواردی را مشاهده خواهید کرد.
Pendant ses vacances, Laurence fait de la course pour s’entraîner à l’endurance.
«لورنس» در طی تعطیلاتش، میدود تا استقامتش را بهبود بدهد.
Pendant le week-end, il étudie l’anglais pour améliorer ses compétences linguistiques.
او در طول آخر هفته، زبان انگلیسی را مطالعه میکند تا مهارتهای زبانی خود را بهبود ببخشد.
Elle cuisine des plats végétariens pour adopter un mode de vie plus sain.
او غذاهای گیاهی میپزد تا سبک زندگی سالمتری داشته باشد.
Nous voyageons souvent pour découvrir de nouvelles cultures.
ما اغلب سفر میکنیم تا فرهنگهای جدیدی را کشف کنیم.
Il fait du yoga pour réduire le stress.
او یوگا انجام میدهد تا استرسش را کاهش دهد.
Ils participent à des ateliers d’écriture pour aiguiser leur talent littéraire.
آنها در کارگاههای نویسندگی شرکت میکنند تا استعداد ادبی خود را برانگیزند.
Elle lit des livres historiques pour approfondir sa connaissance de l’histoire.
او کتابهای تاریخی میخواند تا دانش خود درباره تاریخ را عمیقتر کند.
Nous faisons du bénévolat pour contribuer à la communauté.
ما کار داوطلبانه انجام میدهیم تا به جامعه کمک کنیم.
Il pratique la méditation pour améliorer sa concentration.
او مدیتیشن انجام میدهد تا تمرکز خود را بهبود ببخشد.
Ils économisent de l’argent pour acheter une nouvelle maison.
آنها پول پسانداز میکنند تا خانه جدیدی بخرند.
Elle apprend le piano pour nourrir son âme avec la musique.
او پیانو یاد میگیرد تا روح خود را با موسیقی تغذیه کند.
کاربرد اسم مصدر در زبان فرانسه
اسم مصدر در زبان فرانسه کاربردهای مختلفی دارد که در ادامه برای شما فهرست کردهایم.
اسم مصدر گذشته در زبان فرانسه هم کاربردی معادل اسم مصدر حال دارد با این تفاوت که بیانگر عمل یا رویداد سابق است و فقط اسم مصدر گذشته است که بعد از «après» میآید. برای درک بهتر هر یک از این کاربردها میتوانید مثالهای زیر را ببینید.
Simone aime remercier son public.
«سیمون» دوست دارد از جامعهاش تشکر کند.
***
Marc préfère lire avant de dormir.
«مارک» ترجیح میدهد قبل از خوابیدن بخواند.
***
Léa aime voyager pendant les vacances.
«لئا» دوست دارد در طول تعطیلات سفر کند.
***
Julien évite manger trop tard le soir.
«ژولین» از خوردن دیرهنگام در شب پرهیز میکند.
***
Clara déteste attendre dans les files d’attente.
«کلارا» از ایستادن در صفها متنفر است.
***
Thomas souhaite apprendre à jouer du piano.
«توماس» آرزو دارد یاد بگیرد پیانو بنوازد.
(اسم مصدر بعد از فعل صرف شده)
Albert craint de décevoir ses proches.
«آلبرت» از ناامید کردن نزدیکان خود میترسد.
***
Juliette évite de parler trop fort en public.
«ژولیت» از صحبت کردن بلند در اماکن عمومی پرهیز میکند.
***
Marc tente de comprendre les instructions.
«مارک» سعی میکند دستورالعملها را درک کند.
***
Léa rêve de voyager autour du monde.
«لئا» رویای سفر به دور دنیا را دارد.
***
Thomas évite de manger des sucreries avant de dormir.
«توماس» از خوردن شیرینیجات قبل از خواب پرهیز میکند.
***
Clara essaie de finir ses devoirs avant le dîner.
«کلارا» تلاش میکند تکالیفش را قبل از شام تمام کند.
(اسم مصدر بعد از حرف اضافه de)
Jouer est sa passion.
بازی کردن شور و شوق اوست.
***
Voyager enrichit l’esprit.
سفر کردن روح را جلا میدهد.
***
Lire ouvre de nouveaux horizons.
خواندن افقهای جدیدی را میگشاید.
***
Cuisiner est une forme d’art.
آشپزی یک نوع هنر است.
***
Apprendre ne s’arrête jamais.
یادگیری هرگز متوقف نمیشود.
***
Écrire est mon métier.
نوشتن حرفه من است.
(اسم مصدر در ابتدای جمله)
Elle a réussi son examen après avoir révisé toute la nuit.
او پس از اینکه تمام شب درس را مرور کرد، در امتحان موفق شد.
***
Nous sommes partis en vacances après avoir économisé pendant des mois.
ما پس از ماهها پسانداز، به تعطیلات رفتیم.
***
Il a commencé à manger après avoir lavé ses mains.
او پس از شستن دستهایش شروع به خوردن کرد.
***
Ils ont pu se détendre après avoir terminé leurs projets.
آنها پس از تمام کردن پروژههایشان توانستند استراحت کنند.
***
Elle a souri après avoir reçu la bonne nouvelle.
او پس از دریافت خبر خوب لبخند زد.
***
Il est revenu après avoir marché une demi-heure.
بعد از نیم ساعتی پیادهروی بازگشت.
(اسم مصدر بعد از حرف اضافه après)
Je suis heureux d’avoir rencontré tant de gens intéressants.
از اینکه با این همه آدم جالب ملاقات کردهام، خوشحالم.
***
Ils sont fiers d’avoir construit leur maison de leurs propres mains.
به اینکه خانهشان را با دستان خود ساختهاند، افتخار میکنند.
***
Nous sommes reconnaissants d’avoir reçu votre soutien pendant ces temps difficiles.
از اینکه در این دوران سخت حمایت شما را داشتهایم، سپاسگزاریم.
***
Elle est soulagée d’avoir terminé son mémoire à temps.
از اینکه پایاننامهاش را به موقع تمام کرده، خیالش راحت است.
***
Ils sont ravis d’avoir découvert un nouveau restaurant dans leur quartier.
از کشف یک رستوران جدید در محلهشان، خیلی خوشحالند.
***
Nous sommes soulagés d’avoir prévu quelques couverts de plus.
از اینکه چند مکان دیگر را در نظر گرفتهایم، خیالمان راحت است.
(اسم مصدر برای رویدادی که سابقاً رخ داده است.)
اسم مصدر در حالت منفی
منفی کردن اسم مصدر ساده است؛ کافی است که «ne pas» را قبل از اسم مصدر بیاوریم. عوامل منفیساز دیگر هم مثل «ne rien» یا «ne plus» و یا «ne jamais» قبل از اسم مصدر قرار میگیرند.
به عبارتی منفی کردن اسم مصدر با فرمول زیر انجام میشود.
ne pas / ne rien / ne plus / ne jamais + infinitif
در ادامه چند مثال برای فرمول بالا مشاهده خواهید کرد.
Ne pas fumer.
سیگار کشیدن ممنوع.
Ne pas stationner.
پارک کردن ممنوع.
Je te dis de ne pas courir autour de la piscine.
به تو گفتم که دور استخر دویدن نداریم.
Ne rien fumer.
سیگار کشیدنی در کار نباشد.
Ne jamais stationner ici.
هرگز اینجا پارک نکنید.
تمرین اسم مصدر در زبان فرانسه
برای ارزیابی عملکرد خود در رابطه با «اسم مصدر در زبان فرانسه»، میتوانید از آزمونی که در ادامه در اختیار شما قرار گرفته است استفاده کنید. این آزمون شامل ۵ سؤال است و پس از پاسخ دادن به تمامی پرسشها و ظاهر شدن دکمه «دریافت نتیجه آزمون»، میتوانید نمره عملکردتان را مشاهده کنید و جوابهای درست و نادرست را نیز ببینید.
تمرین اول
گزینه درست را انتخاب کنید.
1. Il était étonné de nous _____.
2. Elle nous a priés d’_____ son amie
3. Tu as promis de nous _____.
4. Elle hésite à _____au cinéma.
5. Nous avons oublié de te_____.
تمرین دوم
با توجه به جمله اول، جمله دوم را با اسم مصدر بسازید.
Q1: Nous avons décidé que nous allons faire plus de sport.
Nous avons décidé ______.
Réponse: Nous avons décidé que nous allons faire plus de sport.
Nous avons décidé de faire plus de sport.
Q2: Tu es venu mais tu ne m’as pas prévenu.
Tu es venu ______.
Réponse: Tu es venu mais tu ne m’as pas prévenu.
Tu es venu sans me prévenir.
Q3: Je viens, parce que je veux t’accompagner.
Je viens pour _____.
Réponse: Je viens, parce que je veux t’accompagner.
Je viens pour t’accompagner.
Q4: Ils allumèrent un feu auquel ils se réchauffèrent.
Ils allumèrent un feu pour s’y _____.
Réponse: Ils allumèrent un feu auquel ils se réchauffèrent.
Ils allumèrent un feu pour s’y réchauffer.
Q5: Il est rassuré parce qu’il a retrouvé son sac.
Il est rassuré d_____.
Réponse: Il est rassuré parce qu’il a retrouvé son sac.
Il est rassuré d’avoir retrouvé son sac.
Q6: Elle a expliqué qu’elle va étudier à l’étranger.
Elle a expliqué _____.
Réponse: Elle a expliqué qu’elle va étudier à l’étranger.
R: Elle a expliqué d’aller étudier à l’étranger.
Q7: Ils ont promis qu’ils vont nettoyer leur chambre chaque semaine.
Ils ont promis de_____.
Réponse: Ils ont promis qu’ils vont nettoyer leur chambre chaque semaine.
Ils ont promis de nettoyer leur chambre chaque semaine.
Q8: J’ai suggéré que nous devrions essayer un nouveau restaurant.
J’ai suggéré d_____.
Réponse: J’ai suggéré que nous devrions essayer un nouveau restaurant.
J’ai suggéré d‘essayer un nouveau restaurant.
Q9: Elle a annoncé qu’elle commencera un nouveau travail le mois prochain.
Elle a annoncé_____.
Réponse: Elle a annoncé qu’elle commencera un nouveau travail le mois prochain.
Elle a annoncé de commencer un nouveau travail le mois prochain.
Q10: Nous avons convenu que nous allons nous réveiller tôt tous les jours.
Nous avons convenu de ______.
Réponse: Nous avons convenu que nous allons nous réveiller tôt tous les jours.
Nous avons convenu de nous réveiller tôt tous les jours.
تمرین سوم
جاهای خالی متن زیر را با توجه به واژگان داخل باکس کامل کنید.
enrichissant / trouver / se reposer / se détendre /évitant / partager / nourrir / créer / voyager / encourageant / prendre / occuper / contribuer / choisir / améliorer / faire / maintenir / aider / apprendre / ouvrir
Question: La vie moderne impose souvent un rythme effréné, ce qui nous pousse à 1._____ de ouvelles méthodes pour 2._____ notre qualité de vie. Il est essentiel de 3._____ du temps pour soi, non seulement pour 4._____ une bonne santé physique mais aussi pour 5._____ notre esprit. L’une des façons d’y parvenir est d’6._____ à des activités qui nous plaisent.
La lecture, par exemple, peut 7._____ à ouvrir notre esprit et à nous 8._____ de nouvelles perspectives, rendant notre quotidien plus 9._____. Trouver du temps pour 10._____ peut sembler difficile, mais c’est essentiel pour 11. _____ et 12._____ notre stress quotidien, 13._____ les risques de burn-out.
Partager des moments avec nos proches peut également 14._____ à 15._____ notre lien avec eux, 16._____ des souvenirs précieux. Les voyages, même courts, sont une autre façon d’17._____ notre horizon, 18._____ à notre bien-être général.
Il est aussi important de 19._____ soin de notre alimentation, car elle joue un rôle crucial dans notre santé globale. S’20._____ à des activités physiques régulières est tout aussi essentiel pour 21._____ notre corps et notre esprit en bonne forme.
En somme, 22._____ un équilibre entre travail, loisirs, et soins personnels est clé pour une vie épanouie et saine.
Réponse: Vivre au quotidien implique choisir ses activités avec soin pour améliorer notre bien-être. Faire de l’exercice régulièrement est crucial, non seulement pour maintenir une bonne santé physique, mais aussi pour aider à gérer le stress. En outre, apprendre de nouvelles compétences ou langues peut ouvrir des portes sur le plan professionnel et personnel, enrichissant ainsi notre vie.
Il est important de trouver du temps pour se reposer et se détendre, évitant ainsi le surmenage. Partager des moments avec des amis et la famille est essentiel pour nourrir les relations et créer des souvenirs précieux. Par ailleurs, voyager offre une perspective unique sur le monde, encourageant la tolérance et la compréhension.
En somme, prendre des décisions conscientes sur comment occuper notre temps peut grandement contribuer à une vie équilibrée et épanouissante.
جمعبندی
در انتهای این مطلب از «مجله فرادرس» یک بار دیگر نکات مهم درباره اسم مصدر در زبان فرانسه را مرور خواهیم کرد.
- اسم مصدر در فرانسه، نوعی اسم است که صورت صرف نشده فعل در زبان فرانسه است.
- اسم مصدر در «وجه غیرشخصی» (mode impersonnel) است، یعنی به شخص (من، تو، او، ما، شما و آنها) اشاره نمیکند.
- اسم مصدر «بیزمان» (intemporel) است؛ یعنی زمان خاصی را به ما نشان نمیدهد، و به دو صورت «حال» (présent) و «گذشته» (passé) وجود دارد.
- بعضی از اسم مصدرها به «er»، بعضی به «ir» و برخی هم به «re» ختم میشوند.
- اسم مصدر میتواند نقش فاعل، COI و COD، مضاف الیه، متمم صفت یا ضمیر، متمم بیان علت، متمم بیان هدف و… را در جمله بپذیرد.
- عوامل منفیساز قبل از اسم مصدر قرار میگیرند.
source