کلمه Change یکی از پرکاربردترین لغات انگلیسی در مکالمه و نوشتار است که میتواند در نقش «اسم» (Noun) یا «فعل» (Verb) در جمله به کار برود. اصلیترین معنای آن به عنوان اسم «تغییر» و به عنوان فعل «تغییر دادن» یا «تغییر کردن» است اما میتواند کاربردهای دیگری نیز در جملات انگلیسی داشته باشد. به همین جهت، این مطلب از «مجله فرادرس» را به نحوه ساخت جمله با Change اختصاص دادهایم. به این منظور، ابتدا معنیهای مختلف این کلمه را بررسی میکنیم و در ادامه به معرفی کالوکیشنها، افعال عبارتی و اصطلاحات رایج با آن میپردازیم و با نحوه صرف فعل Change آشنا میشویم.

در بخش پایانی مطلب نیز نمونه مکالمه ساده انگلیسی را در اختیار شما قرار میدهیم تا کاربرد جمله با Change در زندگی روزمره را بهتر درک کنید. همچنین، برای ارزیابی نکات مطلب تمرینهایی را ارائه میکنیم.
جمله با Change
در این مطلب ۹۰ جمله با Change را همراه با ترجمه فارسی آن میخوانیم تا بتوانیم از این کلمه در مکالمات و مکاتبات انگلیسی خود بهدرستی استفاده کنیم.
بهطور کلی، برای جملهسازی با کلمات انگلیسی، اول لازم است بدانیم این کلمه در چه نقشهای دستوری به کار میرود. سپس، معنیهای مختلف آن را در هر یک از این نقشها بررسی کنیم. علاوه بر این، نیاز است کالوکیشنهای این کلمه را بشناسیم. این کار به ما کمک خواهد کرد که با این کلمه ترکیبهایی معنادار و در عین حال طبیعی بسازیم و مانند بومیزبانان انگلیسی صحبت کنیم.
از این رو، در ادامه مطلب به بررسی این موارد میپردازیم. به علاوه، یاد میگیریم چطور فعل Change را صرف کنیم و با چند فعل عبارتی، اصطلاح و ضربالمثل معروف با این کلمه آشنا میشویم و مترادفهای آن را معرفی میکنیم.
در طول تاریخ شخصیتهای برجسته بارها در مورد مفهوم «تغییر» صحبت کردهاند و با استفاده از کلمه Change جملات قصار ارزشمندی را به جا گذاشتهاند. به چند جمله با Change از افراد مشهور توجه کنید.
Be the change that you wish to see in the world.” —Mahatma Gandhi”
«همان تغییری باش که دوست داری در جهان ببینی.» —مهاتما گاندی
To improve is to change, to perfect is to change often.” —Winston Churchill”
«پیشرفت در تغییر است و کمال در تغییر مداوم.» —وینستون چرچیل
The only constant in life is change.” —Heraclitus”
«تغییر تنها چیزی است که در زندگی ثابت است.» —هراکلیتوس
Be slow in choosing a friend, slower in changing.” —Benjamin Franklin”
«در انتخاب دوست کند عمل کن و در عوض کردن آن کندتر.»— بنجامین فرانکلین

معنی های مختلف Change
همانطور که اشاره کردیم، برای ساختن جمله با Change یا هر کلمه دیگری، ابتدا باید با معنیهای آن آشنا باشیم. از این رو، در ادامه به بررسی معنیهای مختلف کلمه Change در جملات انگلیسی به عنوان فعل و اسم میپردازیم. با دیدن فیلم آموزش لغات انگلیسی سطح A2 از فرادرس نیز میتوانید با سایر کلمات پرکاربرد انگلیسی آشنا شوید. لینک این آموزش را میتوانید در ادامه مشاهده کنید.
معنی های Change به عنوان فعل
Change در نقش «فعل انگلیسی» (Verb) میتواند معناهای متعددی داشته باشد که این بخش از مطلب را به بررسی آنها اختصاص دادهایم.
۱. تغییر کردن / تغییر دادن
اصلیترین معنی فعل «Change» را میتوان «تغییر کردن / تغییر دادن» در نظر گرفت. در واقع، بقیه معنیهای این فعل نیز از همین معنا گرفته شدهاند. همچنین، این فعل از نظر گرامری میتواند «گذرا» (Transitive) یا «ناگذرا» (Intransitive) باشد، یعنی، به مفعول نیاز داشته یا نداشته باشد. به چند مثال زیر توجه کنید.
Rick hasn’t changed. He looks exactly the same as he did at school.
«ریک» تغییر نکرده است. او دقیقا شبیه دوران مدرسهاش است.
That experience changed my life.
آن تجربه زندگی من را تغییر داد.
Leaves change color in autumn
برگها در پاییز رنگ عوض میکنند.

۲. تعویض کردن
با اینکه این مفهوم «تعویض کردن» شباهت بسیاری با معنای اول فعل Change به معنای «تغییر کردن» دارد اما تفاوتهای ظریفی در آنها وجود دارد. در واقع، این کاربرد از فعل Change به تغییری اشاره دارد که حاصل از جایگزین کردن چیزی با چیز دیگری باشد. برای درک بهتر، چند مثال زیر را در نظر بگیرید.
I’ll have to ask them if they can change the time of my interview.
باید از آنها در مورد امکان جابهجا کردن زمان مصاحبهام بپرسم.
You’ll have to change gear to go up the hill.
شما برای بالا رفتن از تپه باید دنده عوض کنید.
The doctor has recommended changing my diet
دکتر توصیه کرده است که رژیم غذاییام را تغییر دهم.
۳. لباس عوض کردن
فعل «Change» به تنهایی در جمله میتواند به درآوردن لباس و پوشیدن لباسی متفاوت یا تمیز به جای آن اشاره کند. به مثال زیر توجه کنید.
I went into the bedroom to change.
من به اتاقخواب رفتم تا لباس عوض کنم.
عبارت فعلی «Get Changed» نیز به همین معنا استفاده میشود و کاربرد گستردهای در مکالمات زبان انگلیسی دارد. به مثال زیر توجه کنید.
I didn’t have time to get changed before the party.
من فرصت نکردم قبل از مهمانی لباسهایم را عوض کنم.
دقت داشته باشید که Change میتواند در معنای «ملحفه عوض کردن» یا «پوشک عوض کردن» نیز استفاده شود، مانند مثالهای زیر:
Could you help me change the bed?
کمکم میکنید ملحفه تخت را عوض کنم؟
Let’s change the baby first.
بیایید اول پوشک بچه را عوض کنیم.
۴. خط عوض کردن
از دیگر معنیهای کاربردی فعل Change میتوانیم به عوض کردن خط حین تردد یا سفر با وسایل نقلیه عمومی مثل اتوبوس، قطار یا هواپیما اشاره کرد. به مثالهای زیر توجه کنید.
You should stay on the train until Manchester and then change.
شما باید تا «منچستر» در قطار بمانید و سپس خط عوض کنید.
I had to change twice to get there.
من برای رسیدن به آنجا مجبور بودم دو بار خط عوض کنم.

۵. (اسکناس) خرد کردن
فعل Change میتواند به تعویض اسکناس یا سکه نیز اشاره کند. این معنا از فعل Change در برقراری مکالمه انگلیسی حین خرید بسیاری کاربردی است. به دو مثال زیر توجه کنید.
Can you change a £20 note?
میتوانی اسکناس بیست یورویی را خرد کنی؟
The storekeeper changed my dollar bill for four quarters.
مغازهدار اسکناس دلار من را با چهار بیست و پنج سنتی خرد کرد.
۶. (ارز) تبدیل کردن
Change در نقش فعل میتواند به تبدیل کردن ارزی به ارز دیگر، برای مثال دلار به یورو، اشاره داشته باشد. به مثال زیر توجه کنید.
I need to change my dollars into English money.
من باید دلارهایم را به واحد پول انگلستان تبدیل کنم.
معنی های Change به عنوان اسم
بسیاری از معناهای کلمه Change به عنوان اسم در واقع به عمل انجام شده توسط فعل Change اشاره دارد. برای مثال، اگر Change به عنوان یک فعل معنی «تغییر کردن» میدهد، اسم آن میتواند به «تغییر» اشاره داشته باشد.
در جدول زیر میتوانید رایجترین معناهای Change در نقش اسم را ببینید.
معنیهای Change به عنوان اسم | ||
معنی | مثال | ترجمه |
تغییر | We’re hoping for a change in the weather. | ما امیدواریم آبوهوا تغییر کند. |
تعویض / جابهجایی | I’ve notified the school of our change of address. | من به مدرسه درمورد جابهجایی آدرس خود خبر دادم. |
لباس یا کفش اضافه (جهت تعویض) | I keep a change of shoes in the car. | من یک جفت کفش اضافه در ماشین نگه میدارم. |
تعویض خط | The journey involved three changes. | مسیر شامل سه تعویض خط میشود. |
پول خًرد / سکه | She gave me €5 in change. | او ۵ یورو پول خُرد به من داد. |
صرف فعل Change در جملات مثبت، منفی و سوالی
پیشتر در مجله فرادرس به طور مفصل به مبحث «صرف فعل در زبان انگلیسی» (Verb Conjugation) پرداختیم. در این بخش از آموزش قصد داریم به طور خاص یاد بگیریم چطور فعل Change را صرف کنیم، چرا که برای ساخت جمله با Change، لازم است با نحوه صرف آن در جملات «مثبت» (Affirmative)، «منفی» (Negative) یا «سوالی» (Interrogative) آشنایی داشته باشیم.
به طور کلی، افعال انگلیسی را میتوان در هر یک از ۱۲ زمان اصلی در زبان انگلیسی صرف کرد. یادگیری نحوه صرف افعال در تمام این زمانها ممکن است وقت زیادی از ما بطلبد. اما اگر با اشکال اصلی افعال مثل شکل سوم فعل در انگلیسی آشنایی داشته باشیم، راحتتر میتوانیم نحوه صرف افعال در زمانهای مختلف را فرا بگیریم.
در زبان انگلیسی یک فعل میتواند ۵ شکل به خود بگیرد:
- «ریشه فعل» (Root Verb): به شکل ساده فعل و صرفنشده فعل گفته میشود که با عبارت «Base form of the Verb» نیز به آن اشاره میشود.
- «Third Person Singular Form»: این حالت از فعل در زمان حال ساده انگلیسی (برای افعال سومشخص مفرد) کاربرد دارد و از ترکیب «ریشه فعل + s / -es-» ساخته میشود.
- «Present Participle»: از ترکیب «ریشه فعل + ing-» تشکیل میشود. در زمانهای استمراری از آن استفاده میشود و به عنوان صفت نیز به کار میرود.
- «Past Form of the Verb»: این صرف از فعل را در زمان گذشته ساده انگلیسی میبینیم که ساختار آن برای افعال باقاعده و بیقاعده انگلیسی متفاوت است. (اگر فعل باقاعده باشد، از ترکیب «ریشه فعل + ed-» بهدست میآید.)
- «شکل سوم فعل در انگلیسی» (Past Participle): از این شکل از فعل در «زمانهای کامل» (Perfect Tenses) استفاده میکنیم. شکل سوم فعل در افعال باقاعده از افزودن «ed-» به ریشه فعل بهدست میآید و در افعال بیقاعده به پسوندهایی مثل «en-» و n-» و «t-» ختم میشود.
در جدول زیر میتوانید اشکال مختلف فعل Change را ببینید.
اشکال مختلف فعل Change | |
change | Root Verb |
changes | (Third-Person Singular) Present |
changing | Present Participle |
changed | Past Form of the Verb |
changed | Past Participle |
نکته: «Past Participle» و «Present Participle» میتوانند به عنوان صفت نیز به کار میروند. به این نوع از صفات انگلیسی «Participial Adjectives» گفته میشود.
در جدول زیر نیز نحوه ساخت جمله با Change در زمان حال ساده را به صورت مثبت، منفی و سوالی میبینیم.
صرف فعل Change در زمان حال ساده انگلیسی | ||
جملات سوالی | جملات منفی | جملات مثبت |
Do I change? | I don’t change. | I change. |
Do you change? | You don’t change. | You change. |
Does he / she / it change? | He / She / It doesn’t change. | He / She / It changes. |
Do we change? | We don’t change. | We change. |
Do they change? | They don’t change. | They change. |
یادگیری کالوکیشن های انگلیسی با فرادرس
همآیند یا «کالوکیشن در زبان انگلیسی» (Collocation) یکی از ضروریترین مباحث برای تسلط به این زبان در نظر گرفته میشود. «Collocation» به کلماتی گفته میشود که معمولا در ترکیب با هم به کار میروند. برای مثال، صفت «significant» و اسم «change» ترکیب پرکاربرد «significant change» را میسازند یا در مثالی سادهتر فعل «take» و عبارت «a shower» همیشه با هم به کار میروند. آشنایی و استفاده از این ترکیبها به ما کمک میکنند تا طبیعیتر و روانتر به زبان انگلیسی بنویسم و صحبت کنیم.
در مجموعه فیلمهای آموزش گرامر زبان انگلیسی از فرادرس میتوانید فیلمهای آموزشی متنوعی از آموزش کالوکیشنهای انگلیسی را با توجه به سطح زبان انگلیسی خود انتخاب و تماشا کنید.

کالوکیشن با Change
در ادامه با برخی از رایجترین کلماتی که معمولا با Change همراه میشوند، آشنا میشویم. از ترکیب این کلمات میتوان برای ساخت جمله با Change استفاده کرد.

کالویشن با Change در نقش فعل
در این بخش یاد میگیریم که اگر کلمه Change به عنوان فعل به کار برود، معمولا با چه قیدها، اسامی و حروف اضافهای همراه میشود و رایجترین کالوکیشنهای Change در نقش فعل را به ترتیب در هر یک از ساختارهای زیر بررسی خواهیم کرد:
- Change + Adverb
- Change + Noun
- Change + Preposition
کالوکیشن Change + Adverb
برای ساخت جمله با Change در صورتی که بدانیم این فعل بیشتر با چه قیدهایی همراه میشود، میتوانیم جملات طبیعیتری با آن بسازیم.
در جدول زیر برخی از قیدهای پرکاربرد با فعل Change را همراه با مثال معرفی کردهایم. دقت داشته باشید که از آنجا که در زبان انگلیسی قید میتواند قبل یا بعد از فعل قرار بگیرد، قیدهای جدول زیر نیز میتوانند قبل یا بعد از فعل Change بیایند.
Change + Adverb | |
مثال | کالوکیشن |
People’s work environment has changed dramatically in the past twenty years. | change dramatically / drastically / radically |
محیط کار افراد در بیست سال گذشته به طرز چشمگیری تغییر کرده است. | |
His life had completely changed since he met Anya. | change completely |
از وقتی او با «آنیا» آشنا شد، زندگیاش کاملا عوض شد. | |
The situation has fundamentally changed. | change fundamentally |
شرایط دچار تغییر اساسی شده است. | |
His mood changed considerably after he ate. | change considerably |
بعد از اینکه غذا خورد، خلقوخویش به طرز قابلتوجهی تغییر کرد. | |
Things are gradually changing. | change slowly / gradually |
همه چیز به مرور تغییر میکند. | |
The market for phones is changing rapidly. | change rapidly / quickly |
بازار گوشیهای همراه به سرعت در حال تغییر است. | |
Old habits cannot be changed overnight. | change overnight |
عادتهای قدیمی یکشبه عوض نمیشوند. |
کالوکیشن Change + Noun
از ساختار «change + noun» برای اشاره به تغییر یک چیز استفاده میکنیم. در واقع، «noun» در این ساختار، نقش مفعول یا دریافتکننده فعل تغییر را دارد. با اینکه تعداد بیشماری از اسامی میتوانند در این ساختار مورد استفاده قرار بگیرند، آشنایی با کالوکیشنهای Change در این ساختار، به ما کمک میکند تا در ساخت جمله با Change از ترکیبهای رایج و طبیعی استفاده کنیم.
در جدول زیر، چند اسم پرتکرار به عنوان مفعول فعل Change را میبینیم. برای هر کدام از این کالوکیشها مثالی به همراه ترجمه فارسی آوردهایم.
Change + Noun | |
مثال | کالوکیشن |
Change your attitude, change your life. | change attitude |
دیدگاهت را تغییر بده، [تا] زندگیات را تغییر دهی. | |
The school changed its policy about uniforms. | change policy |
مدرسه سیاستش را در خصوص لباسهای فرم تغییر داد. | |
Ice changes shape when it melts. | change shape |
وقتی یخ ذوب میشود، تغییر شکل میدهد. | |
Technology has changed nature of communication. | change nature |
فناوری ماهیت ارتباطات را تغییر داده است. | |
“Anyways, let’s change the subject.” He said. | change subject / topic |
او گفت: «بگذریم، بیا بحث را عوض کنیم.» |
کالوکیشن Change + Preposition
هر فعلی معمولا با یک چند حرف اضافه بهخصوص به کار میرود که برای استفاده صحیح از آن، لازم است با این حروف اضافه آشنا باشیم.
در جدول زیر حروف اضافه رایج با فعل Change را به کمک مثال معرفی کردهایم.
Change + Preposition | |
مثال | کالوکیشن |
A caterpillar gradually changes to / into a butterfly. | change + to / into something |
کرم ابریشم به مرور به پروانه تبدیل میشود. | |
She changed from a shy student into a confident speaker. | change+ from something into something else |
او از دانشآموزی خجالتی به سخنرانی بااعتمادبهنفس تبدیل شد. | |
Fashion tends to change with seasons. | change + with something |
مد معمولا با هر فصل تغییر میکند. |
کالویشن با Change در نقش اسم
همانطور که اشاره کردیم، از کلمه Change به عنوان فعل اغلب به معنای «تغییر دادن / کردن» استفاده میکنیم، اما زمانی که در نقش اسم قرار بگیرد، به خود «تغییر یا فرآیند آن» اشاره دارد. Change به عنوان اسم با یکی از نقشهای دستوری زیر همراه میشود.
- Adjective + Change
- Noun + Change
- Verb + Change
- Change + Preposition
کالوکیشن Adjective + Change
در ساخت جمله با Change، با استفاده از ترکیب «adjective + noun» میتوانیم تغییرات را بهطور دقیقتری توصیف کنیم یا به عبارتی نوع آنها را مشخص کنیم.
در جدول زیر تعدادی از صفتهایی که معمولا با Change همراه میشوند را میبینیم. برای نشان دادن کاربرد هر کدام از این صفتها در جمله، یک مثال همراه با ترجمه فارسی ارائه کردهایم.
Change + Noun | |
مثال | کالوکیشن |
Going to a new school is a big change for children. | big / major change |
رفتن به مدرسه جدید تغییر بزرگی برای کودکان است. | |
The change in blood pressure was not significant. | significant change |
تغییر در فشار خون او قابل توجه نبود. | |
Reducing waste requires a fundamental change in attitude. | fundamental change |
کاهش پسماند نیازمند تغییر اساسی در رویکرد است. | |
We noticed a small change in her appearance. | small / slight / minor change |
ما متوجه تغییری کوچکی در ظاهر او شدیم. | |
The new rule was an unwelcome change for the students. | unwelcome change |
قانون جدید تغییری ناخوشایند برای دانشآموزان بود. | |
Sudden changes in the schedule confused us. | abrupt / rapid / sudden change |
تغییرات ناگهانی در برنامه ما را گیج کرد. | |
His health improved with gradual changes to his lifestyle. | gradual change |
وضعیت سلامت او با تغییرات تدریجی در سبک زندگیاش بهبود یافت. | |
There are likely to be sweeping changes in the company. | sweeping change |
اینترنت تغییرات بلندمدتی در روش کار ما ایجاد کرده است. | |
There was a marked change in his behavior. | marked change |
تغییر محسوسی در رفتار او بود. |
کالوکیشن Noun + Change
در زبان انگلیسی وقتی دو اسم پشت سر هم میآیند، معمولا اسم اول به عنوان صفت اسم دوم عمل میکند. در ترکیب «noun + change» نیز اسم اول نشان دهنده ویژگی یا چیزی است که دچار تغییر شده است.

در جدول زیر تعدادی از رایجترین اسامی را میبینیم که معمولا قبل از کلمه Change به عنوان اسم قرار میگیرند تا در ترکیب با آن «اسم مرکب» (Compound Noun) تشکیل دهند.
Change + Noun | |
مثال | کالوکیشن |
There’s no doubt that climate change can end life on Earth. | Climate Change |
شکی نیست که تغییرات اقلیمی میتواند زندگی روی زمین را پایان دهد. | |
A career change can be difficult, but it’s worth it if you follow your passion. | Career Change |
تغییر شغل میتواند سخت باشد، اما اگر دنبال علاقهتان باشید، ارزشش را دارد. | |
I struggle to adjust to the time change in the spring. | Time Change |
من به تغییر ساعت در فصل بهار سخت عادت میکنم. | |
The policy change is aimed at improving the healthcare system. | Policy Change |
این تغییر سیاست به هدف بهبود سیستم بهداشت و درمان است. | |
A market change can affect the prices of many products. | Market Change |
تغییرات بازار میتواند بر قیمت بسیاری از محصولات تأثیر بگذارد. |
کالوکیشن Verb + Change
در زبان انگلیسی برای اشاره به چگونگی رخ دادن تغییرات، میتوانیم طیف گستردهای از افعال را با کلمه Change در نقش اسم همراه کنیم.
با خواندن جدول زیر با تعدادی از رایجترین افعالی که به عنوان کالوکیشنهای Change به کار میروند، آشنا میشویم.
Change + Noun | |
مثال | کالوکیشن |
We’ve had to make some changes to the design. | make a change / changes |
ما باید در طراحی تغییراتی ایجاد میکردیم. | |
The war brought about radical social changes. | bring (about) a change |
جنگ تغییرات اجتماعی اساسی ایجاد کرد. | |
I saw a big change in her when I met her again. | see / notice a change |
وقتی او را دوباره ملاقات کردم، تغییر بزرگی در او دیدم. | |
The body undergoes a number of changes during this time. | undergo a change |
در این دوران بدن تغییرات زیادی را تجربه میکند. | |
They aim to introduce a change in their products. | introduce a change |
آنها قصد دارند تغییری در محصولات خود ایجاد کنند. | |
The employees called for a change in workplace conditions. | call for / demand change |
.کارمندان خواستار تغییر در شرایط محیط کار شدند | |
People often resist change because they fear the unknown. | oppose / resist change |
مردم معمولا به خاطر ترس از ناشناختهها، با تغییر مقابله میکنند. | |
She finally embraced change. | embrace change |
او در نهایت تغییر را پذیرفت. |
کالوکیشن Change + Preposition
بعد از Change یه عنوان اسم نیز میتوانیم برخی از حروف اضافه را به کار ببریم تا عباراتی را بسازیم که به نشان میدهند یک تغییر کجا، در چه زمینهای یا به چه علت رخ داده است.
مطابق ساختارهای زیر، همراه با Change در نقش اسم میتوانیم از حروف اضافه زیر استفاده کنیم.
Change + Preposition | |
مثال | کالوکیشن |
She made a change to her work schedule. | change + to something |
او در برنامه کاریاش تغییری ایجاد کرد. | |
There was a significant change from traditional to modern methods. | change + from something to something else |
تغییر چشمگیری از روشهای سنتی به مدرن رخ داده است. | |
The gradual change in his behavior was noticeable. | change + in something |
تغییرات تدریجی در رفتار او واضح بود. | |
Moving to a smaller office was a change for the worse. | change + for something |
نقل مکان به دفتری کوچکتر تغییری منفی بود. | |
He made a change of plans at the last minute. | change + of something |
او لحظه آخر برنامه را تغییر داد. |
افعال عبارتی با Change
افعال عبارتی یا Phrasal Verbs از انواع فعل در زبان انگلیسی هستند که معمولا از ترکیب فعل با یک حرف اضافه یا قید ساخته میشوند که اغلب نمیتوان معنای این فعل را از کنار هم قرار دادن معنای دو بخش آن تشخیص داد. در ادامه، افعال عبارتی با Change را برمیشماریم و به کمک مثال، کاربرد آنها را میآموزیم. از آنجا که این افعال در مکالمه و نوشتار کاربرد گستردهای دارند، آشنایی با آنها برای ساخت جمله با Change اهمیت ویژهای دارد. برای یادگیری بیشتر نیز میتوانید فیلم آموزش افعال عبارتی Phrasal Verbs پرکاربرد زبان انگلیسی از فرادرس را تماشا کنید که لینک آن را در ادامه آوردهایم.
در جدول زیر معنای سه Phrasal Verb پرکاربرد با Change را میبینیم.
افعال عبارتی با Change | |
Change Over | Change Up |
روش جدیدی را اتخاذ کردن / به سیستم جدیدی روی آوردن | تنوع دادن |
Change Back | Change Around |
به حالت اول برگشتن | (وسایل، مبلمان و غیره) جابهجا کردن |
برای آشنایی با کاربرد این افعال عبارتی به چند مثال زیر توجه کنید.
I’ve had this haircut for a while now, so I think it’s time to change it up.
مدت زیادی است که این مدل مو را دارم، پس فکر کنم وقتش رسیده باشد که به آن تنوع بدهم.
The farm has changed over to organic methods.
مزرعه به روشهای ارگانیک روی آورده است.
When we’d changed the furniture around, the room looked bigger.
وقتی اسباب را جابهجا کردیم، اتاق بزرگتر به نظر رسید.
Only time will tell whether things can ever change back to the way they were.
فقط زمان مشخص میکند که آیا همه چیز به حالت اول برمیگردد یا نه.
اصطلاحات با Change
در این بخش از مطلب برخی از پرکاربردترین اصطلاحاتی که کلمه «Change» در آنها به کار رفته است را بررسی خواهیم کرد. در صورتی هم که تمایل دارید با اصطلاحات بیشتری آشنا شوید، میتوانید فیلم آموزش کتاب English Idioms in Use Advanced از فرادرس را ببینید که لینک آن را در ادامه آوردهایم.
۱. اصطلاح Change Gears
اصطلاح «to change gears» برای به تغییر ناگهانی و غیر منتظره در رفتار یا یک فرآیند اشاره میکند، مانند مثال زیر:
She’d been working in accounting for several years but decided to change gears and try out sales.
او سالها به عنوان حسابدار مشغول به کار بود اما تصمیم گرفت تغییر رویه دهد و بازاریابی را امتحان کند.
۲. اصطلاح Change Hands
فعل «to change hands» را زمانی به کار میبریم که یک ملک یا ساختمان از مالکی به مالک دیگر منتقل شود. به مثال زیر توجه کنید.
The house has changed hands several times.
صاحبان این خانه بارها عوض شدهاند.
۳. اصطلاح Change Horses in Midstream
این اصطلاح به تغییر رویه، برنامه، تصمیم و… در نیمه راه انجام یک عمل اشاره میکند. برای درک بهتر مثال زیر را بخوانید.
I know our plan isn’t perfect, but changing horses in midstream might make things worse.
میدانم که برنامهمان بیایراد نیست اما اگر در نیمه راه تغییر نظر دهیم ممکن است همه چیز بدتر شود.
۴. اصطلاح Change Someone’s Mind
یکی از پرکاربردترین اصطلاحات روزمره در زبان انگلیسی است که به معنی «نظر خود را عوض کردن» به کار میرود. برای آشنایی بیشتر با این اصطلاح، مثال زیر را بخوانید.
Nothing will make me change my mind.
هیچچیز نظر من را تغییر نمیدهد.
۵. اصطلاح (Change Places (with someone
این عبارت را میتوان در دو معنای لغوی و استعاری آن به کار برد. در معنای لغوی، «Change Places» به جابهجایی مکان فیزیکی اشاره دارد. مثال زیر را در نظر بگیرید.
I want to talk to the people at the other end of the table. Would you mind changing places?
میخواهم با افرادی که در انتهای میز نشستهاند صحبت کنم. اشکالی ندارد جایم را با شما عوض کنم؟
همچنین، در محیطهای کاری میتواند به جابهجایی وظایف اشاره داشته باشد، مانند مثال زیر:
I had to change places with my colleague so that he could attend an important meeting.
مجبور شدم جایم را با همکارم عوض کنم تا او بتواند در جلسهای مهم شرکت کند.
در معنای استعاری، این اصطلاح به قرار گرفتن در شرایط فرد دیگر و تجربه کردن زندگی او اشاره میکند، مانند مثال زیر:
I’m perfectly happy—I wouldn’t change places with anyone.
من کاملا خوشحالم- حاضر نیستم جایم را با هیچکس عوض کنم.
۶. اصطلاح Change one’s Tune
این اصطلاح به معنای یکباره تغییر نظر دادن است و معمولا در مواقعی کاربرد دارد که فرد به علت قرار گرفتن در شرایطی متفاوت (و اغلب بر اساس نفع شخصی)، نظر خود را به تغییر دهد. مثال زیر را در نظر بگیرید.
Wait until it happens to him—then he’ll change his tune.
صبر کن تا سر خودش هم بیاید- آن موقع رنگ عوض میکند.
۷. اصطلاح Change one’s Ways
اصطلاح «Change one’s Ways» به رفتارها یا عادتهای اشتباه اشاره دارد. در فارسی میتوان آن را با «سر به راه شدن» یا «خود را اصلاح کردن» ترجمه کرد. برای درک بهتر مثال زیر را بخوانید.
He was in trouble with the police as a teenager, but now he’s completely changed his ways.
او در نوجوانی با پلیس درگیر شد اما حالا کاملا سر به راه شده است.
۸. اصطلاح Chop and Change
این عبارت به معنای مدام تصمیم یا نظر خود را عوض کردن است و معمولا برای انتقاد کردن از تردید بیشازحد و ناپایداری در تصمیمات به کار میرود. «از این شاخه به آن شاخه پریدن» یا «این دل و آن دل کردن» را میتوان معادلهای فارسی مناسبی برای آن در نظر گرفت. برای درم ک بهتر به این جمله با Change توجه کنید.
Don’t chop and change all the time – just make up your mind!
همش این دل و آن دل نکن – دیگر تصمیمت را بگیر.
۹. Change of Heart
وقتی نظر یا احساس ما نسبت به چیزی تغییر میکند، میتوانیم با «Change of Heart» به آن اشاره کنیم. به عنوان نمونه به جمله زیر توجه کنید.
She was going to sell her house but had a change of heart at the last minute.
او قصد داشت خانه را بفروشد اما لحظه آخر نظرش عوض شد.
۱۰. Change of Scenery
اصطلاح پرکاربرد «Change of Scenery» بیانگر عوض شدن حالوهوا و بهبود روحیه به علت رفتن به محیطی متفاوت و دلانگیز است. برای آشنایی با کاربرد این اصطلاح در جمله، مثال زیر را بخوانید.
I can’t wait to go to the beach next week. I really need a change of scenery.
برای رفتن به ساحل در هفته آینده هیجانزده هستم. واقعا نیاز دارم که حال و هوایم عوض شود.
۱۱. Change for the Better / Worse
برای توصیف تغییرات مثبت و تغییرات منفی میتوانیم به ترتیب از عبارات «Change for the Better» و «Change for the Worse» استفاده کنیم که هم در نقش «عبارت فعلی» (Verb Phrase) و هم در نقش «عبارت اسمی انگلیسی» (Noun Phrase) کاربرد دارند. به دو مثال زیر توجه کنید.
It looks like the weather is changing for the worse.
به نظر میرسد که آبوهوا دارد بهتر میشود.
(عبارت فعلی)
Going to the gym has really been a change for the better.
رفتن به باشگاه واقعا تغییر مثبتی بوده است.
(عبارت اسمی)
ضرب المثل با Change
تغییر یکی از مفاهیم اساسی در زندگی است و به عنوان عاملی مهم در پیشرفت انسان شناخته میشود. در اغلب زبانها ضربالمثلهایی با مضمون تغییر وجود دارد. در این بخش از مطلب «مجله فرادرس» با سه ضربالمثل کاربردی انگلیسی با Change آشنا میشویم.
۱. ضرب المثل a Change Is as Good as a Rest
این ضربالمثل به تأثیر ایجاد تغییر در امور و از یکنواختی درآمدن در رهایی از خستگی و تجدید انرژی اشاره دارد، مانند مثال زیر:
Let’s go to a different restaurant. A change is as good as a rest!
بیا به رستوران جدیدی برویم. گاهی تنوع هم لازمه.
۲. ضرب المثل a Leopard Cannot Change its Spots
منظور از این ضربالمثل این است که افراد نمیتوانند ویژگیهای ذاتی خود (مخصوصا ویژگیهای منفی) را تغییر دهند. معادل این ضربالمثل در زبان فارسی را میتوان «توبه گرگ مرگ است» یا «نهال تلخ نگردد به تربیت شیرین» در نظر گرفت. برای آشنایی با کاربرد این جمله با Change به مثال زیر توجه کنید.
You didn’t really expect her to be on time, did you? A leopard can’t change its spots.
واقعا که انتظار نداشتی او بهموقع بیاید، نه؟ توبه گرگ مرگ است.

۳. ضرب المثل Times Have Changed
ضربالمثل «Times Have Changed» برای تأکید به تغییرات ایجاد شده در دنیای پیرامون ما نسبت به گذشته به کار میرود. برای درک بهتر مثال زیر را بخوانید.
Times have changed, and many more women now have executive jobs than in the past.
دوره زمانه تغییر کرده است و حالا نسبت به گذشته خانمهای بیشتری در شغلهای مدیریتی مشغول به کار هستند.
کلمات مترادف با Change
یادگیری «کلمات مترادف» (Synonyms) به ما کمک میکند که در نوشتار و مکالمه خود تنوع ایجاد کنیم. همچنین، با توجه به «موقعیت» (Context) میتوانیم از مترادفهای یک کلمه استفاده کنیم تا معنای دقیقتری را برسانیم. برای مثال، با اینکه هم «Change» و هم «Modify» را میتوان «تغییر» ترجمه کرد. اما به بیان دقیقتر، «Modify» به «تغییرات جزئی» و «Change» به «تغییرات کلی» اشاره میکند. بنابراین، آشنایی و استفاده از کلمات مترادف برای ساختن جمله با Change نیز به تنوع و دقت کلام کمک میکند.
در جدول زیر فهرستی از افعال مترداف با Change را میبینیم. برای هر کدام از این افعال مثالی ارائه کردهایم. همچنین اسم هر کدام از آنها را نیز در کنارشان نوشتهایم.
مترادفهای Change | |
معنی و مثال | مترادف |
تنوع ایجاد کردن | Vary / Variation |
Try to vary the children’s diet a little. | |
سعی کن در رژیم غذایی بچهها کمی تنوع ایجاد کنی. | |
تبدیل کردن | Convert / Conversion |
We’re going to convert the spare bedroom into an office. | |
ما قصد داریم اتاقخواب اضافی را به یک اتاق کار تبدیل کنیم. | |
متحول کردن | Transform / Transformation |
Lasers have transformed cardiac surgery. | |
لیزرها در جراحی قلب ایجاد کردهاند. | |
اصلاح کردن | Modify / Modification |
This system encourages offenders to modify their behavior. | |
این سیستم متخلفین را تشویق میکند تا رفتار خود را اصلاح کنند. | |
جایگزین کردن | Switch / Switch |
Jack has just switched jobs. | |
«جک» بهتازگی تغییر شغل داده است. | |
اصلاح جزئی کردن | Tweak / Tweak |
You just need to tweak the last paragraph, and then it’s done. | |
فقط پاراگراف آخر به اصلاحی جزئی نیاز دارد و دیگر تمام است. |
چگونه با فرادرس زبان انگلیسی خود را تقویت کنیم؟
با توجه به اهمیت یادگیری زبان انگلیسی در دنیای امروز، بسیاری از زبانآموزان سعی میکنند پیوسته مهارتهای خود را در مکالمه، نوشتار، شنیدار و درک مطلب ارتقا دهند. اما یکی از چالشهای پیش رو میتواند عدم دسترسی به منابع مناسب باشد.
فرادرس با ارائه دورههای متنوع در قالب فیلمهای آموزشی و با استفاده از متدهای مدرن مثل گنجاندن محتوای بصری و شنیداری، به زبانآموزان کمک میکند تا در کمترین زمان ممکن و به نحوی مؤثر به زبان انگلیسی تسلط پیدا کنند. فیلمهای آموزشی فرادرس شامل مباحث گسترده و کاربردی زبان انگلیسی از جمله گرامر، اصول تلفظ، تقویت مکالمه، نوشتار و غیره است. همچنین، فرادرس، فیلمهای آموزشی خود را با توجه به سطح و نیاز زبانآموزان ارائه کرده است و این امکان را فراهم میکند که در هر مرحلهای از یادگیری زبان انگلیسی که قرار دارید، بتوانید از منابع آموزشی متناسبی بهرهمند شوید.
در ادامه، برخی از کاربردیترین فیلمهای آموزش زبان انگلیسی فرادرس را فهرست کردهایم:

کاربرد جمله با Change در مکالمات روزمره
خواندن یا گوش کردن به نمونه مکالمات انگلیسی میتواند زبانآموز را با ساختارها و کالوکیشنهای رایج با افعال آشنا کند تا بتواند از این افعال در مکالمات خود نیز به درستی استفاده کند. از این رو، در این بخش از مطلب مکالمه سادهای را با استفاده از چند جمله با Change میخوانیم تا بتوانیم کاربرد آن را به نحوی ملموستر درک کنیم. ترجمه فارسی این مکالمه را نیز در ادامه آوردهایم.
Anna: Hey, Mark! You seem a little off today. Did something happen at work?
Mark: Actually, yeah. My boss has decided to make a change in the schedule. Starting next week, I have to go to work at 6 a.m.
Anna: oh, no. That’s a big change.
Mark: I hate getting up that early. I’ve never been a morning person. I guess “a leopard cannot change its spots.“
Anna: I totally get that. But you never know; maybe it’s a change for the better.
Mark: Anyway, I have to finally embrace the change if I don’t want to lose my job.
Anna: Are you sure your boss won’t change his mind about it?
Mark: Yup! I’m sure of it. Apparently, he has decided to change things up this year.
ترجمه مکالمه
آنا: سلام، «مارک»! امروز به نظر حالت خوب نیست. سر کار اتفاقی افتاده است؟
مارک: راستش آره. رئیسم تصمیم گرفته که ساعت کاری رو تغییر بده. از هفته بعد باید ساعت ۶ صبح به سر کار بروم.
آنا: وای، نه. تغییر بزرگیه.
مارک: از صبح زود بیدار شدن متنفرم. هیچوقت آدم سحرخیزی نبودم. فکر کنم «توبه گرگ مرگه.»
آنا: کاملا میفهمم. اما چه میدونی شاید این تغییر به صلاح باشه.
مارک: به هر حال اگه نخوام کارم رو از دست بدم باید بلاخره تغییر رو بپذیرم.
آنا: مطمئنی رئیست نظرش رو در این باره عوض نمیکنه؟
مارک: آره! مطمئنم. ظاهرا امسال تصمیم گرفته در همه چیز تغییر ایجاد کنه.
تمرین جمله با Change
برای ارزیابی عملکرد خود در رابطه با «مطلب جمله با Change»، میتوانید از تمرینهایی که در ادامه در اختیار شما قرار گرفته است استفاده کنید. آزمون اول شامل ۸ سؤال است و پس از پاسخ دادن به تمامی پرسشها و ظاهر شدن دکمه «دریافت نتیجه آزمون»، میتوانید نمره عملکردتان را مشاهده کنید و جوابهای درست و نادرست را نیز ببینید. پاسخ سؤالات نیز بعد از هر آزمون آمده است.
تمرین اول
گزینه صحیح را انتخاب کنید.
1. I’ve ____ a few minor changes to your speech. I hope you think I’ve improved it.
2. A lot of people find it hard to ____ change. It’s suprising how many of us tend to ____ any kind of change to the way we live.
3. Medicine has ____ huge changes in the past 50 years due to the discovery of DNA.
4. The problem of the health service won’t be solved by making ____ changes. It needs ____ changes throughout the whole system.
5. What does “a change is as good as a rest” mean?
Doing something different is not a big change.
Doing something different is as refreshing as taking a rest.
Doing something different equals to insignificant amount of rest.
Doing something different will make you more tired.
6. Fill in the blanket with the right phrasal verb: I waited impatiently for the traffic lights to ____ to green.
7. Choose the correct verb form: Life ____ dramatically since then.
8. What does “change” mean in the following sentence: He went into his room and changed for dinner.
became a different person
moved to a different train
تمرین دوم
اصطلاحات موجود در ستون اول جدول را به معنای صحیح هر کدام از آنها در ستون دوم متصل کنید.
A. to experience a different environment, usually to relax or gain a new perspective. | 1. to change horses in midstream |
.B. to attempt to make a major change in the middle of an ongoing process or project | 2. to change hands |
C. to transfer control or ownership from one person or group to another. | 3. to change one’s ways |
D. to change one’s routine by doing something different. | 4. to change your mind |
E. to reconsider or alter a decision or opinion. | 5. change of scenery |
برای دیدن پاسخ صحیح میتوانید روی گزینه «جواب» کلیک کنید.
Answer:
1. B
2. C
3. D
4. E
5. A
تمرین سوم
متن زیر را بخوانید و جاهای خالی را با استفاده از یکی از گزینههای موجود در جدول پر کنید.
make a change | changing things up |
embrace the change | bring about change |
Q10: Lena had been working in the same office for years, but recently, she began to feel like it was time to ____ in her career and try something different. She wanted to apply for a position in another company and explore new opportunities. However, it wasn’t easy to ____ and let go of her old job, and she struggled to adjust to the new work environment. After a few weeks, Lena realized that sometimes, a small decision can ____ in ways she hadn’t expected. She even found herself enjoying the challenge of adapting and realized that ____ can sometimes be really helpful.
Answer: Lena had been working in the same office for years, but recently, she began to feel like it was time to make a change in her career and try something different. She wanted to apply for a position in another company and explore new opportunities. However, it wasn’t easy to embrace the change and let go of her old job, and she struggled to adjust to the new work environment. After a few weeks, Lena realized that sometimes, a small decision can bring about change in ways she hadn’t expected. She even found herself enjoying the challenge of adapting and realized that changing things up can sometimes be really helpful.
جمعبندی
در این مقاله ۹۰ جمله با Change را همراه با ترجمه فارسی خواندیم و تمام مباحث لازم برای جمله ساختن با این کلمه پرکاربرد انگلیسی را آموختیم که عبارتاند از:
- بررسی کاربرهای مختلف Change در نقش اسم و فعل
- آشنایی با کالوکیشنهای رایج آن مثل «Major Change» یا «Change Subject»
- نکات گرامری ضروری برای صرف فعل Change و برشمردن افعال عبارتی آن
- معرفی چند اصطلاح و ضربالمثل رایج با Change
- یادگیری کلمات مترادف با Change
سپس جهت جا افتادن نکات مطلب، در نمونه مکالمهای روزمره،چند جمله با Change را به کار بردیم. در انتهای آموزش نیز چند تمرین ارائه کردیم تا یادگیری خود را از این مطلب را بهتر بسنجید.
مطلبی که در بالا مطالعه کردید بخشی از مجموعه مطالب «آموزش گرامر زبان انگلیسی – به زبان ساده» است. در ادامه، میتوانید فهرست این مطالب را ببینید:
source