جواب به سوالات و تمرین ها درس سوم عربی هفتم ( پاسخ ها به صورت گام به گام )

پاسخ تمرین های درس سوم عربی هفتم

پاسخگویی به سوالات درس سوم کتاب عربی هفتم صفحات ۵۹ تا ۶۸ با دانشچی همراه باشید.

ترجمه درس ۳ عربی هفتم

ترجمه درس سوم عربی هفتم صفحه ۵۹

– کَیفَ حالُكِ؟     ـ أَنَا بِخَیرٍ وَ کَیفَ أَنتِ؟

ترجمه: حالت چطور است؟     ـ من خوبم و تو چطوری؟

ترجمه درس سوم عربی هفتم صفحه ۶۱

حِوارٌ بَیْنَ وَلَدَیْنِ

ترجمه: گفت‌وگو بین دو پسر

سَمیر:

– أَهلاً وَ سَهلاً بِکُم؛ صَباحَ الْخَیرِ.

ترجمه: خوش آمدید؛ صبح بخیر.

– کَيفَ حالُكَ؟

ترجمه: حال شما چطور است؟

– أنا بِخَيرٍ؛ مِنْ أیْنَ أنتَ؟

ترجمه: من خوبم؛ شما اهل کجا هستی؟

– أنا مِنَ الْعِراق؛ هَلْ أنتَ مِنْ مَشهَد؟

ترجمه: من اهل عراق هستم؛ آیا شما اهل مشهد هستی؟

– و أنا مِنَ الْبَصرة.

ترجمه: و من اهل بصره هستم.

– اِسْمي سميرٌ و مَا اسْمُكَ؟

ترجمه: نام من سمیر است و نام شما چیست؟

– أیْنَ أُسْرَتُكَ؟

ترجمه: خانواده‌ات کجا هستند؟

 

 

 

 

– أینَ فُندُقُکُم؟

ترجمه: هتل شما کجاست؟

– کَم یَوماً أنتم في کَربَلاء؟

ترجمه: چند روز شما در کربلا هستید؟

– مَنْ هٰذَا الْوَلَدُ؟

ترجمه: این پسر کیست؟

– مَا اسْمُهُ؟

ترجمه: نامش چیست؟

– في أَمانِ اللّهِ.

ترجمه: خداحافظ.

حَمید:

– صَباحَ النّورِ.

ترجمه: صبح بخیر.

– أنا بِخَيرٍ وَ کَيفَ أنتَ؟

ترجمه: من خوبم و شما چطوری؟

– أنا مِنْ إیران و مِنْ أیْنَ أنتَ؟

ترجمه: من ایرانیم و شما اهل کجا هستی؟

– لا؛ أنا مِن مازَندَران.

ترجمه: خیر؛ من اهل مازندران هستم.

– مَا اسْمُكَ؟

ترجمه: نام شما چیست؟

– اِسمي حميدٌ.

ترجمه: نام من حمید است.

– هُمْ جالِسونَ هُناكَ.

ذٰلِكَ أبي وَ تِلْكَ أُمّي.

ذٰلِكَ جَدّي و تِلْكَ جَدَّتي.

ترجمه: آنان، آنجا نشسته‌اند.

آن پدرم و آن مادرم است.

آن پدربزرگم و آن مادربزرگم است.

– في نِهایةِ هٰذَا الشّارِعِ.

ترجمه: پایان این خیابان است.

– ثلَاثَةُ أیّامٍ.

ترجمه: سه روز.

– هوَ أَخي.

ترجمه: او برادرم است.

– اِسْمُهُ جَعفَرٌ.

ترجمه: نامش جعفر است.

– إلَی اللِّقاءِ. مَعَ السَّلامَةِ.

ترجمه: به امید دیدار. به سلامت.

اَلتَّمارین صفحه ۶۲

(۱) التَّمْرينُ الْأوَّلُ:

با توجه به متن درس، پاسخ صحیح و غلط را معلوم کنید.

جواب تمرین صفحه 62 عربی هفتم

(۲) اَلتَّمْرینُ الثّانی: صفحه ۶۳

به پرسش‌های زیر پاسخ دهید.

  1. کَیفَ حالُكَ؟ (کَیفَ حالُكِ؟)

📗 پاسخ: أنا بِخَیْرٍ.

ترجمه: حالت چطور است؟ خوبم.

 

  1. مِنْ أَیْنَ أَنتَ؟ (مِنْ أَیْنَ أَنتِ؟)

📗 پاسخ: أنا مِنْ ایران. أَنا ایرانیٌ. (أنا ایرانیَّةٌ.)

ترجمه: تو اهل کجا هستی؟ من ایرانی‌ام.

 

  1. مَا اسْمُكَ؟ (مَا اسْمُكِ؟)

📗 پاسخ: اِسْمی علیٌ. (اِسْمی فاطمة.)

ترجمه: اسم تو چیست؟ اسم من علی است. (اسم من فاطمه است.)

 

  1. أَیْنَ بَیتُكَ؟ (أَیْنَ بَیتُكِ؟)

📗 پاسخ: فی بدایةِ شارعِ آزادی.

ترجمه: خانه‌ات کجاست؟ در ابتدای خیابان آزادی.

 

اَلْقُرآنیّات صفحه ۶۳

بخوانید و ترجمه کنید.

۱- ما هیَ سَیِّدَةُ آیاتِ الْقُرآنِ؟ ـ آیَةُ الْکُرسیِّ.

ترجمه: سرور آیات قرآن چیست؟    ـ آیة الکرسی.

۲- أَیُّ سورَةٍ بِاسْمِ أَحَدِ الْفِلِزّات؟ ـ سورَةُ «الْحَدید».

ترجمه: کدام سوره به نام یکی از فلزات است؟     ـ سوره حدید (آهن).

۳- ما هیَ السّورَةُ الَّتی بِاسْمِ امْرَأَةٍ؟ ـ سورَةُ «مَریَم».

ترجمه: کدام سوره به نام زن است؟     ـ سوره مریم.

source

توسط expressjs.ir