در زبان عربی برای عذرخواهی کردن از جمله‌ها و عبارت‌هایی مانند «عَفْواً»، «أَنا آسِفٌ!»، «آسِفٌ!»، «أَعْتَذِرُ!» و… استفاده می‌شود. اگر در حال یادگیری مکالمه عربی هستید یا قصد دارید عازم کشورهای عربی شوید، با استفاده از این جمله‌ها، همچنین با دقت به روش‌های مختلف عذرخواهی به زبان عربی که در ادامه این مطلب از مجله فرادرس آموزش می‌دهیم، می‌توانید به‌راحتی از مخاطب عرب‌زبان خود عذرخواهی کنید. در مطلب پیش رو، نمونه‌هایی از مکالمه‌های عربی را با موضوع عذرخواهی و عذرخواهی کردن ارائه می‌کنیم. در بخش پایانی نیز تمرین‌هایی را با محوریت همین موضوع در اختیارتان قرار می‌دهیم.

فهرست مطالب این نوشته
997696

عذرخواهی به زبان عربی

هنگام مکالمه به زبان عربی، ممکن است بارها در موقعیت‌هایی قرار بگیریم که لازم باشد از دیگران عذرخواهی کنیم. در جدول زیر، روش‌های عذرخواهی کردن به عربی، ترجمه فارسی آن‌ها و همین‌طور موقعیت‌های عذرخواهی کردن را مشخص کرده‌ایم.

علت و موقعیت عذرخواهی روش عذرخواهی به زبان عربی ترجمه به فارسی
هنگام تأخیر یا اشتباه کردن أَنا آسِفٌ. متأسفم.
أَنا آسِفٌ جِدّاً. بسیار متأسفم.
آسِفٌ لِتَأْخیري. بابت تأخیرم متأسفم.
مَعْذِرَةً! معذرت می‌خواهم.
أَنا أَعْتَذِرُ لَکَ. از شما معذرت می‌خواهم.
أَرْجو أَنْ تَقْبَلَ إِعْتِذاري. امیدوارم عذرخواهی مرا بپذیرید.
عَفْواً. ببخشید.
برخورد با دیگران و تنه زدن به آن‌ها أَعْتَذِرُ! معذرت می‌خواهم.
لا تُؤاخِذْني! متأسفم.
لَيْسَ قَصْدي. قصدی نداشتم.
طلب بخشش سامِحْني! مرا ببخشید.
أَطْلُبُ مَغْفِرَتکَ. از شما طلب بخشش دارم.
أَنا نادِمٌ جِداً. من بسیار پشیمانم.
متوجه نشدن سخن دیگران عَفْواً، ماذا قُلْتَ؟ ببخشید، چه گفتید؟
همدردی کردن أَنا حَقاً آسِفٌ. من واقعاً متأسفم.

همان‌طور که می‌دانید مکالمه‌های عربی تنوع بالایی دارند. به‌طور مثال، عذرخواهی کردن، معرفی کردن خود یا خویشاوندان، خرید کردن و… می‌توانند موضوع‌های اصلی مکالمه‌های عربی را تشکیل بدهند. برای آشنایی با انواع مکالمه‌های زبان عربی، روی لینک زیر کلیک کرده و فیلم آموزش مکالمه عربی فصیح سطح مقدماتی فرادرس را به‌دقت مشاهده کنید. به کمک این فیلم آموزشی یاد می‌گیرید چطور خود را به مخاطب معرفی کنید و در مورد مسائل روزانه به گفت‌و‌گو بپردازید.

نحوه پاسخ به عذرخواهی در عربی

در پاسخ به عذرخواهی دیگران می‌توانید جمله‌ها و عبارت‌های زیر را به کار ببرید.

پاسخ عذرخواهی به زبان عربی ترجمه به فارسی
لا بَأْس! اشکالی ندارد.
ما في مْشكِلَة. اشکالی ندارد. / مشکلی نیست.
سامَحَکَ اللهُ. خدا ببخشد.
تَجاوَزْنا. مشکل را پشت سر گذاشتیم.
كُلُّ شَيءٍ يَخْلِفُ. همه چیز درست می‌شود.
پسری که کاغذی را با جمله مهم نیست نوشته شده روی آن نگه داشته است - عذرخواهی به زبان عربی

یادگیری انواع مکالمه های عربی با فرادرس

در زبان عربی، مانند هر زبان دیگری، موضوع‌ها و روش‌های مختلفی برای مکالمه وجود دارد. به‌طور مثال، نحوه مکالمه در مورد اعضای خانواده با شیوه مکالمه در مورد غذاها و خوراکی‌ها، تفاوت‌های قابل توجهی دارد. در هرکدام از انواع مکالمه‌های عربی، با توجه به موضوع اصلی آن مکالمه، جمله‌ها، کلمه‌ها و اصطلاحات متفاوتی به کار می‌روند. چنانچه قصد دارید با طیف وسیعی از مکالمه‌های عربی آشنا شوید و مهارت خود را در زمینه سخن گفتن به عربی تقویت کنید، توصیه می‌کنیم فیلم‌های آموزشی فهرست زیر را از فرادرس تهیه کرده و مشاهده کنید.

فیلم آموزش زبان عربی با لهجه عراقی برای مکالمه فرادرس - عذرخواهی به زبان عربی
برای دسترسی به فیلم آموزش زبان عربی با لهجه عراقی برای مکالمه فرادرس، روی تصویر بالا کلیک کنید.

برای اینکه مکالمه به عربی را در زمانی کوتاه و به‌خوبی یاد بگیرید، لازم است هم دایره لغات عربی خود را گسترش بدهید و هم قواعد صرف و نحو این زبان را یاد بگیرید. در مجموعه فیلم‌های آموزشی زیر از فرادرس، ده‌ها نکته کاربردی با مثال و تمرین آموزش داده شده است.

مکالمه عربی در مورد عذرخواهی

در این بخش، برای اینکه روش‌های گوناگون عذرخواهی کردن به عربی را بهتر بیاموزید، مثال‌هایی از مکالمه‌های کوتاه عربی را با مضمون عذرخواهی ارائه می‌کنیم. ترجمه فارسی هرکدام را نیز در اختیارتان قرار می‌دهیم. مکالمه‌های زیر به عربی فصیح بیان شده‌اند اما چنانچه بخواهید با لهجه عراقی و مکالمه به این زبان آشنا شوید، مشاهده فیلم آموزش عربی با لهجه عراقی برای مکالمه فرادرس را از دست ندهید. لینک این فیلم آموزشی را در ادامه قرار داده‌ایم.

مثال اول

با دقت به مکالمه کوتاه زیر، عذرخواهی کردن به عربی را در مورد تأخیر می‌آموزید.

ـ السَّلامُ عَلَیْکُم یا أُسْتاذ. (سلام استاد.)

ـ وَ عَلَیْکُم السَّلام. (و سلام بر شما.)

ـ آسِفٌ لِتَأْخیري. (بابت تأخیرم متأسفم.)

ـ لا بَأْس! تَفَضَّل. (اشکالی ندارد. بفرمایید.)

مثال دوم مکالمه عربی در مورد عذرخواهی

در ادامه، مثالی از مکالمه‌های عربی را در مورد عذرخواهی نشان داده‌ایم.

ـ أَنا آسِفٌ لِجَعلکَ حَزيناً. (متأسفم که تو را ناراحت کردم.)

ـ ما في مُشكِلَة. سامَحَکَ اللهُ. (اشکالی ندارد. خدا ببخشد.)

مثال سوم

مکالمه زیر یکی از مثال‌های کاربردی در مورد عذرخواهی کردن به عربی است که با یادگیری آن، می‌توانید از جمله‌های مشابه این مکالمه در صحبت‌های خود به زبان عربی استفاده کنید.

ـ أَنا أَعْتَذِرُ لَکَ عَنِ الخَطأ الَّذي فَعَلتُه یا صَدیقي. (دوستم، من به خاطر خطایی که کردم، عذر می‌خواهم.)

ـ لا بَأْس! كُلُّ شَيءٍ يَخْلِفُ. (اشکالی ندارد. همه چیز درست می‌شود.)

مثال چهارم

در کادر زیر، مثالی از مکالمه عربی را در مورد عذرخواهی کردن آورده‌ایم.

ـ أُريدُ‌کَ أَنْ تَعْرَفَ حَجمَ أَسَفي. أَنا المُتِسَبِّبَةُ بِما حَدَثَ لَکَ. (می‌خواهم بدانی که چقدر متأسفم. من مسبب آن اتفاقی هستم که برایت افتاد.)

ـ لا بَأْس! تَجاوَزْنا. (اشکالی ندارد. مشکل را پشت سر گذاشتیم.)

مثال پنجم مکالمه عربی در مورد عذرخواهی

برای آشنایی با نحوه عذرخواهی کردن هنگام تماس تلفنی، مکالمه زیر را به‌دقت مطالعه کنید.

ـ السّلامُ عَلَیْکُم. هَلْ أَنتَ خالِد؟ (سلام، آیا شما خالد هستید؟)

ـ وَ عَلَیکُم السَّلام. لا، أَنا زَید. (و سلام بر شما. نه، من زید هستم.)

ـ آسِفٌ. أَخْطَأتُ بِالرَّقْمِ. مَعَ السَّلامَة. (متأسفم. شماره را اشتباه گرفتم.)

ـ ما في مْشكِلَة. مَعَ السَّلامَة. (اشکالی ندارد. به سلامت.)

مثال ششم

در این مکالمه نشان داده‌ایم که چطور از دیگران به زبان عربی عذرخواهی کنید.

ـ أَخي العَزيز، أَنا آسِفٌ جِدّاً، أَرْجو أَنْ تَقْبَلَ إِعْتِذاري. (برادر عزیزم، من بسیار متأسفم. امیدوارم عذرخواهی مرا بپذیری.)

ـ كُلُّ شَيءٍ يَخْلِفُ. لا بَأْس! (همه چیز درست می‌شود. اشکالی ندارد.)

مردی در حال عذرخواهی کردن

مثال هفتم

نحوه عذرخواهی کردن به زبان عربی را با خواندن مکالمه زیر به‌خوبی یاد می‌گیرید.

ـ أُختي العَزیزَة، أَنا آسِفَةٌ حَقّاً لِإيذائِکِ. أَنا نادِمٌ جِداً. (خواهر عزیزم، من واقعا به خاطر اذیت کردن تو متأسفم. من بسیار پشیمانم.)

ـ سامَحَکَ اللهُ. (خدا ببخشد.)

مثال هشتم مکالمه عربی در مورد عذرخواهی

در ادامه، مثالی از مکالمه‌های عربی را با هدف عذرخواهی کردن، نشان داده‌ایم. ترجمه فارسی آن را نیز در کادر زیر مشاهده می‌کنید.

ـ أَینَ وَقَعَ المَطارُ؟ (فردوگاه کجا واقع شده است؟)

ـ عَفْواً، ماذا قُلْتَ؟ (ببخشید، چه گفتید؟)

ـ لا بَأْس! قُلْتُ أَینَ وَقَعَ المَطارُ. (اشکالی ندارد. گفتم فرودگاه کجا قرار دارد.)

عذرخواهی کردن یکی از موضوع‌های رایجی است که می‌تواند محور بسیاری از مکالمه‌های عربی باشد. با این حال، موضوعات دیگری نیز وجود دارند که نمی‌توان نقش آن‌ها را در مکالمات عربی نادیده گرفت. به‌عنوان مثال می‌توان به آدرس پرسیدن اشاره کرد. مثالی که در کادر بالا آمده است، در واقع نمونه‌ای از مکالمات مربوط به آدرس پرسیدن نیز به شمار می‌آید. این نوع از مکالمه‌ها را در مطلب «پرسیدن آدرس و آدرس دادن به عربی» از مجله فرادرس آموزش داده‌ایم.

اصطلاحات رایج عذرخواهی به زبان عربی

در بخش‌های قبلی این مطلب، روش‌های مختلف عذرخواهی به زبان عربی و همچنین نحوه پاسخگویی به عذرخواهی دیگران را آموزش دادیم. در این بخش، سایر عبارت‌ها و جمله‌های رایج عربی را در مورد عذرخواهی کردن، نشان می‌دهیم. در این مورد، به جدول زیر دقت کنید.

اصطلاحات عذرخواهی به زبان عربی ترجمه به فارسی
أنا مُتِأَسِّف. / أنا مُتِأَسِّفَة. من متأسفم.
كُنتُ أَخطَأتُ. اشتباه می‌کردم.
لَيْسَ بِيَدي. دست من نبود. / عمدی نبود.
عُذْراً لَمْ أَفْهَمُ (ما تَقولُ). معذرت می‌خواهم. متوجه نمی‌شوم چه می‌گویید.
آسِفٌ إِذا ضایَقْتُکَ. متأسفم اگر مزاحمتان شدم.
آسِفٌ عَلَی الإِطالَةِ. متأسفم که طول کشید.
أَنا آسِفٌ لَمْ أَسْتَطِع أَنْ أَعْمَلَ لَکَ شَیْئاً. متأسفم که نمی‌توانم برایتان کاری انجام دهم.
أَعْتَذِرُ عَنِ التَأْخیرِ لِأَنَّني کُنتُ مَشْغولاً. متأسفم به خاطر تأخیر، چون که پرمشغله بودم.
أَعْتَذِرُ عَنِ تَأَخُّري في الرَّدِّ. بابت تأخیرم در پاسخگویی معذرت می‌خواهم.

نکته: اگر گوینده مؤنث باشد، از کلمه‌های مؤنث مانند «مُتِأَسِّفَة» یا «آسِفَة» استفاده می‌کنیم که انتهای آن‌ها «ة» قرار دارد. اگر گوینده مذکر باشد، کلمه‌ها نیز به‌صورت مذکر و بدون «ة» به کار می‌روند، مانند «مُتِأَسِّف» و «آسِف».

بسیاری از افرادی که می‌خواهند با زبان عربی و مکالمه‌های آن آشنا شوند، افرادی هستند که قصد مسافرت به کشورهای عربی را دارند. به این دسته از مخاطبان پیشنهاد می‌کنیم فیلم آموزش مکالمه زبان عربی در سفر فرادرس را از لینک زیر تهیه کرده و مشاهده کنند.

سؤالات رایج عذرخواهی به زبان عربی

عذرخواهی کردن به عربی و جمله‌های رایج آن را در بخش‌های قبلی توضیح دادیم. در این بخش، سؤالات متداولی را که در مورد این مبحث وجود دارند، مطرح می‌کنیم و به آن‌ها پاسخ می‌دهیم.

ببخشید به عربی عراقی چه می‌شود؟

در عربی عراقی برای گفتن «ببخشید» می‌توان از کلمه «إِلْعَفُو» استفاده کرد.

متأسفم به عربی چه می‌شود؟

«آسِفٌ» و «أَنا آسِفٌ.» در عربی، هر دو به معنی «متأسفم» هستند.

شرمنده به عربی چه می‌شود؟

در زبان عربی، برای گفتن «شرمنده» یا «شرمنده‌‌ام» از «آسِفٌ» و «أَنا آسِفٌ.» استفاده می‌شود.

پسری در حال عذرخواهی کردن - عذرخواهی به زبان عربی

خدایا مرا ببخش به عربی چه می‌شود؟

در زبان عربی، «إِرْحَمْني یا الٰهي» به معنی «خدا مرا ببخش، به من رحم کن.» است.

نمونه سؤالات عذرخواهی به زبان عربی

با خواندن بخش‌های قبلی این مطلب از مجله فرادرس، هم روش‌های عذرخواهی به زبان عربی را یاد گرفتید و هم مثال‌هایی از کاربرد آن‌ها را در مکالمه‌های عربی آموختید. در ادامه، تمرین‌هایی را به‌صورت چهارگزینه‌ای ارائه کرده‌ایم که با پاسخ‌گویی به آن‌ها می‌توانید سطح یادگیری خود را ارزیابی کنید. برای جواب دادن به هر سؤال، یکی از گزینه‌ها را علامت بزنید. پس از آن با کلیک روی گزینه «مشاهده جواب»، پاسخ درست هر سؤال نشان داده می‌شود.

بعد از جواب دادن به همه سؤال‌ها، گزینه «دریافت نتیجه آزمون» را مشاهده خواهید کرد. با کلیک روی آن، تعداد امتیازهایتان در این آزمون نشان داده می‌شود.

۱- کدام جمله برای عذرخواهی به کار نمی‌رود؟

لَيْسَ قَصْدي.

أُحِبُّ مِهْنَتي.

۲- در پاسخ به «أَعْتَذِرُ»، از کدام جمله می‌توان استفاده کرد؟

لا تُؤاخِذْني.

أَنا حَقاً آسِفٌ.

۳- جای خالی را با گزینه مناسب کامل کنید.

ـ أَنا أَعْتَذِرُ لَکَ.

ـ … .

أَرْجو أَنْ تَقْبَلَ إِعْتِذاري.

أَطْلُبُ مَغْفِرَتکَ.

ما في مْشكِلَة.

۴- کدام گزینه برای عذرخواهی کردن به کار می‌رود؟

آسِفٌ إِذا ضایَقْتُکَ.

هَلْ کُنتَ مَشْغولاً؟

أَینَ وَقَعَ المَطارُ؟

المَطارُ بَعیدٌ.

۵- جمله «لَيْسَ بِيَدي.» چگونه ترجمه می‌شود؟

به خاطر اشتباهم متأسفم.

معذرت می‌خواهم.

متوجه نمی‌شوم چه می‌گویید.

۶- کدام گزینه برای کامل کردن مکالمه زیر مناسب است؟

ـ … .

ـ سامَحَکَ اللهُ.

كُلُّ شَيءٍ يَخْلِفُ.

آسِفٌ إِذا ضایَقْتُکَ.

۷- کدام گزینه به معنی «من متأسفم.» است؟

كُنتُ أَخطَأتُ.

أَنا نادِمٌ جِداً.

أَخْطَأتُ بِالرَّقْمِ.

۸- کاربرد کدام گزینه به‌درستی مشخص شده است؟

أَعْتَذِرُ عَنِ التَأْخیرِ: عذرخواهی برای تماس اشتباه.

أَعْتَذِرُ عَنِ تَأَخُّري في الرَّدِّ: عذرخواهی برای برخورد و تنه زدن.

عَفْواً، ماذا قُلْتَ؟: متوجه نشدن سخن دیگران

عُذْراً لَمْ أَفْهَمُ (ما تَقولُ): عذرخواهی برای همدردی.

۹- در پاسخ به جمله «آسِفٌ إِذا ضایَقْتُکَ»، همه گزینه‌ها درست هستند، به‌جز…

سامَحَکَ اللهُ.

أَنا حَقاً آسِفٌ.

ما في مْشكِلَة.

۱۰- کدام گزینه در مورد جمله زیر درست است؟

«أنا مُتِأَسِّفَة.»

گوینده جمله مؤنث است.

گوینده جمله مذکر است.

این جمله در پاسخ به عذرخواهی کاربرد دارد.

این جمله به‌صورت «معذرت می‌خواهم» ترجمه می‌شود.

دانلود PDF مقاله

ویدا حامدیان کیش
ویدا حامدیان کیش (+)

ویدا حامدیان کیش دانش‌آموخته کارشناسی زبان و ادبیات فارسی است. هنر و ادبیات از علاقه‌مندی‌های او هستند. فعالیت‌های کاری او در زمینه تولید محتوا و ویرایش بوده و در حال حاضر نیز نگارش آموزش‌های حوزه ادبیات فارسی، دستور زبان فارسی و صرف و نحو عربی مجله فرادرس را به عهده دارد.


source

توسط expressjs.ir