ساعت در زبان فرانسه یک موضوع محوری برای مکالمه به این زبان است. در هر سطحی از زبان فرانسه که باشید، باید بتوانید ساعت را بپرسید و در پاسخ سوال «ساعت چند است» جواب صحیح بدهید. همچنین یادگیری خواندن ساعت در زبان فرانسه برای سفرهای شما، ساعت پرواز، ساعت کلاسها، ساعت قرار و موارد بسیاری در سفر به این کشور ضروری است.
به همین علت در این مطلب از «مجله فرادرس» خواندن ساعت در زبان فرانسه، پرسیدن ساعت یا جواب دادن به سوالات درباره زمان و ساعت را به طور کامل به همراه مثال و نمونههای مکالمه و همچنین نکات ظریف گرامری به شما آموزش خواهیم داد.
ساعت در زبان فرانسه
یادگیری جملههای مربوط به ساعت در زبان فرانسه برای هر زبانآموزی مهم است. این مهارت در مکالمات روزمره بسیار کاربردی است، زیرا به شما کمک میکند تا زمان را بهدرستی بگویید و درک کنید. در این بخش، نحوه بیان ساعت در زبان فرانسه را به شما آموزش میدهیم و به تفاوتهای موجود در گفتار رسمی و غیررسمی اشاره میکنیم. حال که میخواهیم خواندن ساعت را یاد بگیریم و مهارتهای زبان فرانسه خود را بهتر کنیم، میتوانیم با «فیلم آموزش اصول یادگیری زبان فرانسه و نکات مهم در یادگیری آن فرادرس» که رایگان هم هست، یادگیری خود را عمیقتر کنیم. در ادامه لینک این آموزش را مشاهده خواهید کرد.
برای بیان ساعت در زبان فرانسه، از ساختار خاصی استفاده میشود که شامل استفاده از اعداد و کلمات کلیدی مانند «heure» (ساعت) و «minute» (دقیقه) است. بهطور کلی، دو روش اصلی برای گفتن ساعت وجود دارد؛ رسمی و غیررسمی. در گفتار رسمی، معمولاً از زمانبندی ۲۴ ساعته و در مکالمات روزمره و غیررسمی، از زمانبندی ۱۲ ساعته استفاده میشود. در ادامه خلاصهای از این دو روش اصلی را فهرست کردهایم.
- بیان ساعت بهصورت رسمی: در گفتار رسمی، معمولاً از زمانبندی ۲۴ ساعته استفاده میشود. برای بیان ساعت از عدد ساعت بههمراه کلمه «heure» استفاده میشود:
Il est dix heures.
ساعت ده است.
***
Il est quatorze heures.
ساعت دو بعدازظهر است.
***
Il est dix-huit heures trente.
ساعت شش و نیم عصر است.
- بیان ساعت بهصورت غیررسمی: در مکالمات روزمره و غیررسمی، از زمانبندی ۱۲ ساعته استفاده میشود و برای اشاره به صبح یا بعدازظهر از «du matin» (صبح) و «de l’après-midi» (بعدازظهر) یا «du soir» (عصر) استفاده میشود:
Il est dix heures du matin.
ساعت ده صبح است.
***
Il est deux heures de l’après-midi.
ساعت دو بعدازظهر است.
***
Il est sept heures du soir.
ساعت هفت عصر است.
در مطلب «سلام و احوالپرسی به زبان فرانسه» هم تفاوت زبان رسمی و غیررسمی زبان فرانسه را بیان کردهایم که میتوانید به آن مراجعه کنید.
چگونه خواندن ساعت در زبان فرانسه را با فرادرس یاد بگیریم؟
ساعت را در زبان فرانسه به دو شیوه رسمی و غیررسمی میتوانیم بیان کنیم. در واقع زبان فرانسه مثل زبان فارسی روشی رسمی و مودبانهتر و روشی غیررسمی و دوستانهتر دارد. به همین دلیل پیشنهاد میکنیم ابتدا سلام و خداحافظی کردن رسمی و غیررسمی به زبان فرانسه، سوال پرسیدن رسمی و غیررسمی و درخواست مودبانه و رسمی به زبان فرانسه را یاد بگیرید. این موارد از موضوعات فیلم آموزشی زیر است که ما در فرادرس تهیه کردهایم و میتوانید روی لینک آن کلیک کنید.
در ادامه خوب است برای یادگیری اصطلاحات رایج زبان فرانسه، اصطلاحات پرکاربرد در مکالمات روزانه، اصطلاحات مفید برای ارتقای کیفیت مکالمه، جملاتی که در سفر احتیاج دارید و جملههای ساده برای شروع مکالمه از فیلمهایی آموزش زبان فرانسه فرادرس که در ادامه فهرست کردهایم، دیدن کنید.
روش های خواندن ساعت به فرانسه
در زبان فرانسه، دو روش اصلی برای خواندن و بیان ساعت وجود دارد: روش دیجیتال و روش عقربهای. هر یک از این روشها بسته به موقعیت و سطح رسمی بودن مکالمه، کاربرد متفاوتی دارد. در حالی که روش دیجیتال به دلیل سادگی بیشتر در مکالمات روزمره کاربرد دارد، روش عقربهای بیشتر در مکالمات رسمی یا در توضیحات دقیقتر زمان استفاده میشود. در ادامه به توضیح کامل هر دو روش میپردازیم. پیش از بررسی دقیقتر به چند مثال توجه کنید تا با مفهوم آن بیشتر آشنا شوید.
خواندن ساعت دیجیتال
روش دیجیتال به این صورت است که ساعت دقیقاً همانطور که در صفحه نمایشهای دیجیتال نشان داده میشود، خوانده میشود. این روش برای بیان ساعت بسیار ساده است، زیرا ابتدا ساعت و سپس دقیقهها بیان میشوند. در مکالمات روزمره، این روش رایجترین شکل بیان زمان است. برای درک بهتر به جدول زیر توجه کنید.
خواندن ساعت دیجیتال | |
ساعت + دقیقه | |
Il est quatorze heures trente. | 14:30 |
Il est sept heures quarante-cinq. | 07:45 |
Il est huit heures quinze. | 08:15 |
Il est douze heures trente. | 12:30 |
Il est vingt-trois heures quarante-cinq. | 23:45 |
Il est cinq heures vingt. | 05:20 |
این روش، بدون نیاز به اضافه کردن عباراتی مثل «et» یا «moins»، به وضوح و به طور مستقیم زمان را بیان میکند.
خواندن ساعت عقربهای
روش عقربهای در فرانسه کمی پیچیدهتر است و به جای بیان ساعت به صورت دقیق، از عباراتی برای توصیف گذشت زمان استفاده میشود. در این روش، دقیقهها معمولاً به صورت رابطهای با ساعت بیان میشوند. برای درک بهتر جدول زیر را مشاهده کنید.
خواندن ساعت عقربهای | |
Il est trois heures. | برای ساعت کامل مثل 3:0 |
Il est quatre heures et demie. | برای نیم ساعت مثل 4:30 |
Il est cinq heures et quart. | برای ربع ساعت مثل 5:15 |
Il est six heures moins le quart. | برای ساعتهای نزدیک به یک ساعت کامل مثل 5:45 |
در این روش، دقیقهها به عنوان بخشی از توصیف زمان و در ارتباط با ساعت کامل بیان میشوند. به عنوان مثال، ساعت ۵:۴۵ دقیقه، به صورت یک ربع به شش بیان میشود.
نحوه بیان ساعت های خاص در زبان فرانسه
بیان ساعت در زبان فرانسه یکی از مباحث مهم است که به زبانآموزان کمک میکند تا بتوانند بهدرستی زمان را اعلام کنند و در مکالمات روزمره خود از آن استفاده کنند. در ادامه، چگونگی بیان ساعتهای خاص مانند ساعتهای کامل (یعنی مثلاً وقتی دقیقاً ساعت ۸ است «huit heures» و چیزی از ساعت ۸ نگذشته است.) و همچنین نیم ساعت و ربع ساعت را بهطور کامل توضیح خواهیم داد.
Il est deux heures cinq.
ساعت دو و پنج دقیقه است.
***
Il est quatre heures et quart.
ساعت چهار و ربع است.
***
Il est six heures et demie.
ساعت شش و نیم است.
***
Il est onze heures moins le quart.
ساعت یک ربع به یازده است.
ساعت کامل
وقتی بخواهیم ساعتی را بیان کنیم که دقیقهای از آن نگذشته است، از عدد ساعت بههمراه کلمه «heure» استفاده میکنیم. در این حالت، عدد ساعت بهتنهایی گفته میشود و بعد از آن کلمه «heure» اضافه میشود. اگر ساعت موردنظر ظهر یا نیمهشب باشد، به ترتیب از کلمات «midi» (ظهر) و «minuit» (نیمهشب) استفاده میشود. برای درک بهتر نمونههای زیر را مشاهده کنید.
Il est huit heures.
ساعت هشت است.
Il est midi.
ساعت دوازده ظهر است.
Il est minuit.
ساعت دوازده شب است.
نکته: در ساعتهای کامل، نیازی به اشاره به دقیقه نیست و فقط کافی است که عدد ساعت بههمراه «heure» ذکر شود. در مکالمات رسمی، ممکن است از زمانبندی ۲۴ ساعته استفاده شود، اما در مکالمات روزمره از زمانبندی ۱۲ ساعته استفاده میشود.
نیم ساعت و ربع ساعت
در زبان فرانسه، برای بیان ساعتهایی که سی دقیقه از آن گذشته یا 15 دقیقه (همان نیم ساعت و یک ربع ساعت در محاوره فارسی)، از اصطلاحات خاصی استفاده میشود. به عنوان مثال، برای ساعتهایی که ۳۰ دقیقه از آن گذشته است، از عبارت «et demie» استفاده میشود و برای ساعتهایی که ۱۵ دقیقه به ساعت بعد باقی مانده است، از «moins le quart» استفاده میشود.
نکته: وقتی میخواهیم بگوییم «نیم ساعت گذشته» یا «نیم ساعت تاخیر داریم»، از عبارت «et demie» استفاده میکنیم.
برای درک بهتر به مثالهای زیر دقت کنید.
Il est six heures et demie.
ساعت شش و نیم است.
Il est neuf heures et demie.
ساعت نه و نیم است.
نکته: برای بیان ربعساعت گذشته از عبارت «et quart» استفاده میشود و برای ربعساعت مانده به ساعت بعد از «moins le quart» استفاده میشود. هر دو مورد را در مثالهای زیر خواهیم دید.
Il est cinq heures et quart.
ساعت پنج و ربع است.
***
Il est onze heures moins le quart.
ساعت یک ربع به یازده است.
تفاوت بین گفتار رسمی و غیررسمی در بیان ساعت
در زبان فرانسه، نحوه بیان ساعتها میتواند بسته به موقعیت و سطح رسمی یا غیررسمی مکالمه متفاوت باشد. در این بخش، به بررسی تفاوتهای موجود بین گفتار رسمی و غیررسمی در بیان ساعتها پرداخته میشود. اما پیش از بررسی دقیقتر در مکالمههای صوتی زیر نمونههایی از خواندن ساعت در زبان فرانسه و بیان ساعت را آوردهایم که برای یادگیری بسیار مفیدند. فایل صوتی و ترجمه هر مکالمه همراه آن آورده شده است.
مکالمه اول
به مکالمه زیر درباره پرسیدن ساعت با فایل صوتی و ترجمه فارسی توجه کنید.
Personne A: Quelle heure est-il, s’il te plaît?
Personne B: Il est huit heures et demie.
Personne A: Merci beaucoup.
Personne B: De rien.
ترجمه مکالمه اول
شخص اول: ببخشید ساعت چند است؟
شخص دوم: ساعت هشت و نیم است.
شخص اول: خیلی ممنون.
شخص دوم: خواهش میکنم.
مکالمه دوم
به مکالمه زیر برای تنظیم قرار ملاقات به همراه ترجمه فارسی و فایل صوتی توجه کنید.
Personne A: À quelle heure est-ce qu’on se retrouve demain ?
Personne B: On peut se retrouver à trois heures de l’après-midi.
Personne A: D’accord, trois heures ça me va.
Personne B: Super, à demain alors !
ترجمه مکالمه دوم
شخص اول: فردا چه ساعتی همدیگر را میبینیم؟
شخص دوم: میتوانیم ساعت سه بعدازظهر همدیگر را ببینیم.
شخص اول: باشد، ساعت سه برای من مناسب است.
شخص دوم: عالی، پس تا فردا.
مکالمه سوم
به مکالمه زیر که درباره بیان تاخیر است، به همراه فایل صوتی و ترجمه فارسی توجه کنید.
Personne A: Désolé, je suis en retard. Quelle heure est-il maintenant ?
Personne B: Il est dix heures quinze.
Personne A: Je devais être là à dix heures…
Personne B: Pas de souci, ça arrive.
ترجمه مکالمه سوم
شخص اول: متأسفم، دیر رسیدم. الان ساعت چند است؟
شخص دوم: ساعت ده و پانزده دقیقه است.
شخص اول: باید ساعت ده اینجا میبودم.
شخص دوم: مشکلی نیست، پیش میآید.
پیشنهاد میکنیم برای بهبود مهارت مکالمه به زبان فرانسه، مطالب «آب و هوا به زبان فرانسه» یا «جملات پرکاربرد در زبان فرانسه که باید بدانید» و همچنین «۶۰ ضرب المثل فرانسوی پرکاربرد و رایج با ترجمه فارسی» را مطالعه کنید.
زمان بندی ۲۴ ساعته در مکالمات رسمی
در مکالمات رسمی و محیطهای حرفهای مانند جلسات کاری، برنامههای تلویزیونی، یا مکانهای رسمی در ادارات و مدارس، معمولاً از سیستم ۲۴ ساعته برای بیان ساعت استفاده میشود. این سیستم به دلیل دقت و وضوح بیشتر در بیان ساعتها، بیشتر برای جلوگیری از هرگونه اشتباه یا سوءتفاهم، استفاده میشود. برای درک بهتر این موضوع به جملههای زیر دقت کنید.
Le rendez-vous est fixé à quinze heures.
قرار ملاقات در ساعت ۱۵ تنظیم شده است.
Le vol décolle à vingt-deux heures trente.
پرواز در ساعت ۲۲:۳۰ به پرواز درمیآید.
La réunion commence à neuf heures précises.
جلسه دقیقاً در ساعت ۹ شروع میشود.
استفاده از سیستم ۲۴ ساعته به خصوص در برنامههای تلویزیونی و سینما نیز رایج است، جایی که برنامهها دقیقاً در یک ساعت خاص شروع یا پایان مییابند.
زمان بندی ۱۲ ساعته در مکالمات روزمره
در مکالمات روزمره و غیررسمی، بیشتر از سیستم ۱۲ ساعته استفاده میشود. در این حالت، برای تفکیک ساعات صبح و بعدازظهر، از عبارتهایی مانند «du matin» (صبح)، «de l’après-midi» (بعدازظهر) و «du soir» (شب) استفاده میشود.
Il est dix heures du matin.
ساعت ده صبح است.
On se retrouve à six heures du soir.
ما ساعت شش عصر همدیگر را میبینیم.
Je vais au marché à trois heures de l’après-midi.
من ساعت سه بعدازظهر به بازار میروم.
در مکالمات روزمره، این روش بیان ساعتها راحتتر و متداولتر است و از پیچیدگیهای اضافی که در سیستم ۲۴ ساعته وجود دارد، جلوگیری میکند. این روش به خصوص در محیطهای غیررسمی، با دوستان و خانواده بسیار رایج است.
سوالات و پاسخهای مربوط به زمان در مکالمات روزمره
یکی از موضوعات اصلی در مکالمات روزمره، پرسیدن و پاسخ دادن به سوالات مربوط به زمان است. دانستن نحوه پرسیدن ساعت و پاسخ دادن به آن، به زبانآموزان کمک میکند تا در موقعیتهای مختلف بهدرستی و با اعتماد بهنفس مکالمه کنند. در این بخش، به سوالات پرکاربرد برای پرسیدن ساعت و همچنین نحوه پاسخ دادن به این سوالات میپردازیم.
سوالات پرکاربرد برای پرسیدن ساعت
در مکالمات روزمره، سوالاتی که برای پرسیدن ساعت استفاده میشوند، اغلب ساده و مستقیم هستند. برخی از سوالات پرکاربرد در زبان فرانسه را در ادامه مشاهده خواهید کرد.
Quelle heure est-il?
ساعت چند است؟
(جمله بالا رایجترین سوالی است که برای پرسیدن ساعت استفاده میشود.)
Tu as l’heure, s’il te plaît?
میتوانی ساعت را به من بگویی؟
(این سوال بهویژه در موقعیتهای غیررسمی و دوستانه استفاده میشود.)
À quelle heure…?
در چه ساعتی…؟
(این سوال برای پرسیدن زمان دقیق یک رویداد یا اتفاق خاص استفاده میشود.)
پاسخ دادن به سوالات زمانی با استفاده از ساعت
پاسخ دادن به سوالات زمانی به بیان دقیق ساعت بستگی دارد. بسته به ساعتی که میخواهید اعلام کنید، ممکن است از روشهای مختلفی استفاده کنید. در ادامه، چند مثال از نحوه پاسخ دادن به سوالات مربوط به ساعت آوردهایم.
Il est dix heures.
ساعت ده است.
(پاسخ ساده و مستقیم به سوال «Quelle heure est-il»)
Il est trois heures et quart.
ساعت سه و ربع است.
Il est sept heures moins le quart.
ساعت یک ربع به هفت است.
Il est midi.
ساعت دوازده ظهر است.
Il est minuit.
ساعت دوازده شب است.
اصطلاحات رایج و عبارات مربوط به زمان در زبان فرانسه
در زبان فرانسه، اصطلاحات و عبارات خاصی وجود دارد که برای بیان وقتشناسی و همچنین مدیریت زمان در مکالمات روزمره استفاده میشوند. دانستن این اصطلاحات به زبانآموزان کمک میکند تا بهتر بتوانند زمان را درک کرده و بهدرستی از آن استفاده کنند. در این بخش، به بررسی اصطلاحات مربوط به وقتشناسی و عبارات پرکاربرد در بیان زمان میپردازیم.
اصطلاحات مربوط به وقتشناسی
وقتشناسی یکی از مهمترین جنبههای فرهنگ فرانسه است و اصطلاحات مختلفی برای بیان آن وجود دارد. برخی از این اصطلاحات را در ادامه خواهیم دید.
- «À l’heure» (به موقع) این عبارت برای بیان رسیدن یا انجام دادن کاری در زمان مقرر استفاده میشود:
Il est toujours à l’heure pour ses rendez-vous.
او همیشه به موقع برای قرارهایش حاضر میشود.
- «En retard» (دیر رسیدن) این عبارت برای بیان تأخیر در رسیدن به جایی یا انجام دادن کاری استفاده میشود:
Je suis désolé, je suis en retard.
متأسفم، دیر رسیدم.
- «En avance» (زودتر از موعد) این عبارت برای بیان رسیدن زودتر از زمان مقرر استفاده میشود:
Elle est arrivée en avance pour la réunion.
او زودتر برای جلسه حاضر شد.
عبارات پرکاربرد در بیان زمان
علاوه بر اصطلاحات مربوط به وقتشناسی، عبارات دیگری نیز وجود دارد که برای بیان زمان در مکالمات روزمره استفاده میشوند. این عبارات به زبانآموزان کمک میکند تا بهتر بتوانند زمان را درک کرده و از آن بهدرستی استفاده کنند. برخی از این اصطلاحات را در ادامه مشاهده خواهید کرد.
- «Tout de suite» (بلافاصله) این عبارت برای بیان انجام کاری به سرعت و بدون تأخیر استفاده میشود:
Je vais le faire tout de suite.
بلافاصله آن را انجام میدهم.
- «À temps» (بهموقع) این عبارت مشابه «à l’heure» است و برای بیان انجام کاری در زمان مناسب استفاده میشود:
J’ai fini mon travail à temps.
کارم را بهموقع تمام کردم.
- «En ce moment» (در حال حاضر) این عبارت برای بیان زمانی که اتفاقی در لحظه حاضر در حال رخ دادن است استفاده میشود:
En ce moment, je suis occupé.
در حال حاضر مشغول هستم.
- «Bientôt» (به زودی) این عبارت برای بیان اتفاقی که در آینده نزدیک رخ خواهد داد استفاده میشود:
Nous partirons bientôt.
به زودی خواهیم رفت.
یادگیری مکالمه زبان فرانسه با فرادرس
برای یادگیری مکالمه باید آن را در ساختار جمله زبان فرانسه یاد بگیریم. در واقع برای بهتر شدن در مهارتهای اصلی یادگیری زبان فرانسه ضروری است که واژههای کاربردی زبان فرانسه را بلد باشیم. به همین دلیل در ادامه فیلمهای آموزشی فرادرس برای یادگیری واژگان زبان فرانسه را برای شما فهرست کردهایم.
جمعبندی
در انتهای این مطلب از «مجله فرادرس» نکات مهم را مرور خواهیم کرد. برای بیان ساعت در زبان فرانسه از ساختار «Il est + عدد ساعت + heure(s)» استفاده میشود. برای بیان دقیقهها، عدد دقیقه بعد از ساعت و کلمه «minutes» ذکر میشود. در مکالمات روزمره و غیررسمی از سیستم ۱۲ ساعته استفاده میشود که معمولاً همراه با عبارات «du matin» (صبح)، «de l’après-midi» (بعدازظهر)، و «du soir» (عصر) است. در مکالمات رسمی و محیطهای حرفهای از سیستم ۲۴ ساعته استفاده میشود. سوالات پرکاربرد برای پرسیدن ساعت «Quelle heure est-il» (ساعت چند است؟) و «Tu as l’heure» (ساعت را میدانی؟) هستند.
source